"ملفك الشخصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu perfil
        
    • perfil na
        
    • perfil que
        
    • seu perfil
        
    • seu arquivo
        
    • No teu perfil
        
    Volta a escrever o teu perfil e acrescenta-lhe isso. Open Subtitles يجب أن نعيد كتابة ملفك الشخصي و نضيف هذا به
    Este é o teu perfil para encontros online? É. Open Subtitles هل هذا ملفك الشخصي في احدى مواقع المواعدة ؟
    Vá lá, ao menos lê o teu perfil. Open Subtitles هيا، القي نظرة على ملفك الشخصي حتى
    Encontrei o teu perfil na National Geographic. Impressionante. Open Subtitles ...وجدت ملفك الشخصي الجيوغرافي وقرأت فيه أشياء مذهلة
    Reli o perfil que mandei fazer de ti antes de te dar este emprego. Open Subtitles لقد اعدت قراءة ملفك الشخصي الذي قمنا فيه بالتحري عنك قبل توظيفك
    O conheço muito bem, li seu perfil de personalidade. Open Subtitles أنت حتى لا تعرفينني في الحقيقة , أنا أعرفك جيداً جداً لقد قرأت ملفك الشخصي
    Diz aqui no seu arquivo que no ano passado, foi preso por violência doméstica. Open Subtitles يقول في ملفك الشخصي بأنه في العام الماضي . ألقي القبض عليك ..
    No teu perfil, diz que trabalhas nas reivindicações médicas? Open Subtitles ملفك الشخصي يقول بأنّكِ تعملين بالشكاوي الطبّية
    Disse que o teu perfil vai ser fantástico. Open Subtitles قالت أن ملفك الشخصي سيكون مذهلاً
    Diz algo normal, como: "Vi o teu perfil. Open Subtitles قُل أمراً طبيعياً لقد شاهدت ملفك الشخصي
    Leu o teu perfil. Open Subtitles قرأ ملفك الشخصي
    Esquece o teu perfil. Open Subtitles أنسى ملفك الشخصي
    Não havias postado no teu perfil que eles tinham desaparecido no ano passado? Open Subtitles ألم وأبوس]؛ ر أرى لك وظيفة على ملفك الشخصي أنهم اختفوا في العام الماضي؟
    Aqui diz, Sr. Byck, que atualizou o seu perfil de namoro na Terça. Open Subtitles تقول هنا يا سيد بيك بأنك حدثت ملفك الشخصي عبر الانترنت للمواعدة يوم الثلاثاء
    É o seu arquivo pessoal. Open Subtitles انه ملفك الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus