O vosso rei está na nossa masmorra e será enforcado amanhã. | Open Subtitles | إن ملككم يستلقي في زنزانته ينتظر بأن يتم شنقه غداً |
Ali está o vosso rei! Ali está ele! Vida longa para o rei, não é? | Open Subtitles | ها هو ملككم ، ها هو ملككم فليحى الملك ، أليس كذلك ؟ |
É minha vontade que lhe obedeçam, como obedeceriam ao vosso rei. | Open Subtitles | إنها وصيتي أن كل واحد منكم يطيعه في كل شيء تماماً كما تفعلون مع ملككم |
Não será vossa por muito tempo se não a protegerem. | Open Subtitles | لن تكون ملككم طويلا إن لم تقوموا بحمايتها |
Os Ichimonji guerreiam entre si e no fim é ele quem fica com as vossas terras. | Open Subtitles | ثم يثير الحرب ما بين عشيرتكم المنقسمة ويستولي على ملككم بينما تخوض المعارك خارجا |
Eis que o teu Rei vem a ti; Ele é justo e vitorioso; | Open Subtitles | ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم |
Prisioneiros ingleses, o vosso rei e general traíram-vos. | Open Subtitles | الأسرى الإنجليز , ملككم و جنرالكم قد خانكم |
Sigam em frente orgulhosos para onde quer que o vosso rei vos mande. | Open Subtitles | إذهبوا فصاعداً بفخر إلى حيثما ملككم قَد يرسلُكم |
Têm decepcionado, a vocês próprios, a vossa unidade, o vosso rei e o vosso País. | Open Subtitles | لقد خذلتم الجميع أنفسكم و وحداتكم و ملككم و وطنكم |
Geral Nikos não é vosso rei! Não deixem que vos tire a liberdade! | Open Subtitles | الجنيرال نكوس ليس ملككم لا تدعوه يأخذ حريتكم |
Asseguro-vos de que o vosso rei e a vossa Rainha permanecem intocados. | Open Subtitles | أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم |
Temos lidado rápida e justamente com aqueles de vós que nos agrediram a nós e à nossa aliança com o vosso rei. | Open Subtitles | لقد تعاملنا بسرعة و بالعدل مع أولئك منكم الذي سيؤدي إلى تفاقم لنا و تحالفنا مع ملككم. |
O vosso rei soberano deixou-nos. | Open Subtitles | ملككم الأغر قد غادرنا. لكن حتى يتم أختيار وصي جديد |
Deus quis que eu fosse vosso rei. | Open Subtitles | قد القى الرب على عاتقى أن أصبح ملككم |
Pode ser o vosso rei, mas nao e nenhum visionário. | Open Subtitles | ربما هو ملككم , لكنه ليس متنبئ |
Agora... ajoelhem-se todos perante o vosso rei! | Open Subtitles | الآن، جميعكم إركعوا أمام ملككم. |
Povo de Inglaterra, o vosso rei está ileso! | Open Subtitles | لم يصب ملككم بأذى يا شعب انجلترا |
Essas antiguidades não são vossas e não deixaremos que saiam da China! | Open Subtitles | هذه الأثار ليست ملككم و لن ندعها تخرج من الصين |
O teu Rei é um vil saco de sujeira, que mata os seus próprios aliados. | Open Subtitles | للملك بنفسه ملككم هو وغد متسلط وقذر قتل حلفائة |
Diria que tu e o teu irmão é que ficaram muito confiantes. - Vêm à minha cidade como se fossem donos. | Open Subtitles | لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم. |