Temos de encontrar um modelo de propriedade intelectual que torne a partilha segura e que a torne compreensível. | TED | وما ينبغي علينا فعله هو إيجاد منصة ملكية فكرية تجعل التقاسم آمناً، وتجعله مفهوم بصورة سهلة، |
Passava a ser propriedade intelectual da empresa. | Open Subtitles | أن أي شيئ يطوره هناك هو ملكية فكرية للشركة. |
O que está em desenvolvimento é propriedade intelectual da pessoa que sugeriu o produto? | Open Subtitles | حسنٌ، كلّ شيء موجود في أر أند بي يعتبر ملكية فكرية للشخص الذي أتى بفكرة المنتج |
Todos nós temos cláusulas de propriedade intelectual nos nossos contractos que nos permitem prosseguir projectos fora da Companhia. | Open Subtitles | جميعنا لدينا بنود ملكية فكرية بعقودنا تسمح لنا بمُتابعة العمل على مشروعات خارج الشركة |
Roubou propriedade intelectual e quero-a de volta. | Open Subtitles | سرقت ملكية فكرية وأريد استعادتها أي أن الأمر بسيط |
Roubou uma peça de... Inestimável propriedade intelectual dele. | Open Subtitles | لقد سرقت منه ملكية فكرية لا تُقدر بثمن. |
'Este organismo e o material genético derivado, está restrito à propriedade intelectual'. | Open Subtitles | "هذا الكائن والمواد الوراثية المشتقة منه ملكية فكرية خاصة". |
A ladra bonita roubou a propriedade intelectual. | Open Subtitles | اللصة الجميلة سرقت ملكية فكرية |
Um jovem empreendedor alvo de uma ação por propriedade intelectual? | Open Subtitles | شاب ناشيء و فوق رأسه دعوى ملكية فكرية |
Esses computadores são propriedade intelectual! | Open Subtitles | أجهزة الحاسوب تلك ملكية فكرية |
Você roubou propriedade intelectual. | Open Subtitles | "لقد سرقت "ملكية فكرية |
Eu sou propriedade intelectual, Delphine. | Open Subtitles | -أنا ملكية فكرية (دالفين ) |