Traga o injetor de 5 mm. - É uma ordem. | Open Subtitles | فقط أحضر لي المحقن ذا الخمسة ملليمترات هذا أمر! |
Especificamente, 8 mm para a frente daquele corte. | Open Subtitles | على وجه التحديد، ثمانية ملليمترات للاعلى من العنق |
Tenho certeza que uma Beretta de 9 mm fará muito mais estragos do que um mosquete do século 18. | Open Subtitles | أوقن بأنّ مسدس "بيريتا" عيار تسعة ملليمترات سيحدث ضررًا أكبر من بندقية من القرن الثامن عشر. |
Precisamos de cortes de cinco milímetros nas regiões occipital e hipotalâmica. | Open Subtitles | نحتاج قطعات خمس ملليمترات بالمناطق القذالية و تحت المهاد البصري |
Esta, irmã, é uma metralhadora de 9 milímetros... empregada em combates de curta distância. | Open Subtitles | هذا يا أختي مسدس نصف أوتوماتيكي عيار تسعة ملليمترات و يستخدم في القتال عبر مسافات قريبة سلاح فعال للغاية |
- A 4 milímetros do hipocampo. Eu vi. | Open Subtitles | أربعة ملليمترات بجوار المارد البحري رأيتها |
Uma 9 mm? - Sim, arma de homem. | Open Subtitles | مانوعه تسع ملليمترات ؟ |
Para admirar o verdadeiro ecossistema, temos de nos pôr de gatas e olhar os organismos a três milímetros do chão. | Open Subtitles | لتقدّر النظام البيئي الحقيقي، عليك أن تجثو على يديك وركبتيك ثلاثة ملليمترات فوق الأرض، انظر إلى الأحياء. |
Dois pontos mínimos a cerca de 7 milímetros de distância. | Open Subtitles | ثُقبان صغيران تقريباً على يُعد سبعة ملليمترات. |
As duas partes da costela. Há uma lacuna de pelo menos sete milímetros que estão desaparecidos. | Open Subtitles | على جانبي الكسر هناك فجوة ما لا تقل عن سبعة ملليمترات |
Podia ter ajustado o instrumento poucos milímetros e então cortar dos tendões até ao osso. | Open Subtitles | ويمكن لقد تعديل آلته مجرد بضعة ملليمترات ومن ثم قطع طريق الأوتار حتى العظم. |
O tamanho das bolhas que ficam presas dentro dessas tintas pode ser de alguns milímetros de alguns micrómetros, ou mesmo de alguns nanómetros. | TED | الفقاقيع العالقة داخل هذه الأحبار تتفاوت ما بين ملليمترات قليلة، أو ميكرومترات قليلة، أو حتى نانومترات قليلة من حيث الحجم. |