O vermelho era o novo negro, e os bairros de negros eram "de cor". | TED | كان الأحمر هو الأسود الجديد، وكانت الأحياء السوداء ملوّنة. |
Como é possível que o filme tenha umas partes a cores e outras sem cor? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون الفلم بصورة ملوّنة في احد الجانبين وفي الجانب الآخر لا توجد أيّ صورة.. |
Uma falsa imagem a cores revela o gelo azul do glaciar Malaspina, no Alasca. | Open Subtitles | صورة ملوّنة تُظهر جليد مالاسبينا الأزرق في آلاسكا |
Em bolsas de cores. | Open Subtitles | بالواقع أحفظهم في أكمام ملوّنة بألوان خاصّة |
Uma arara. Qualquer papagaio colorido e de cauda comprida. | Open Subtitles | أي ببغاء ذات ذنب طويل, ملوّنة بشكل زاه |
Olha para isto. Umas pilhas bem carregadas. Uns fios coloridos. | Open Subtitles | أعني، أنظر إلى هذا، البعض بطاريات بحجم لطيف، أسلاك ملوّنة |
pintadas à mão, parecidas com a Lucille Ball! | Open Subtitles | ملوّنة يدوياً على شكل الممثلة (لوسيل بول) |
As sombras de cinzento que pintavam o meu mundo viraram incandescentes com cor, tão brilhantes, que consigo vê-las mesmo de olhos fechados. | Open Subtitles | "الظلال الرمادية التي كانت عالمي تحولت إلى وهاج ملوّنة" "شديدي السطوع حيث يمكنني رؤيتهم وعيناي مغلقتين" |
Entretanto, a lavandaria na cidade não é má, mas não deixem lavar roupa de cor nas máquinas deles. | Open Subtitles | في هذه الأثناء , سنستخدم مغسلة المدينة... لكنهم لن يسمحوا لك بغسل أشياء ملوّنة في ماكيناتهم . - في غسّالة عامّة ؟ |
- São cheios de cor...! | Open Subtitles | -ألوان، أشياء ملوّنة ... |
Agora, é a cores e trata-se de um pequeno diálogo entre eles os dois, enquanto os outros homens ouvem, sublinhando as vantagens deste relógio. | Open Subtitles | الآن تتحول الصورة إلى ملوّنة وكأنه مقابلة بين الإثنان بينما الآخران يترقبّان، نوضّح مزايا هذه الساعة. |
Vemos a cores, creio eu, porque as frutas e os legumes são coloridos. | Open Subtitles | نحن نرى بالألون، أعتقد لأن الفواكه والخضروات ملوّنة. |
As árvores de folha larga desvendam um espectáculo colorido. | Open Subtitles | تكشف أشجار الأوراق العريضة عن نفسها كونها تملك خلفيّة ملوّنة |
Pessoal do Alabama de cabelo à escovinha, a deitar fumo colorido dos jactos super rápidos, ao som de "Rock You Like a Hurricane"? | Open Subtitles | طيارون ذوي أشكال تافهة يقودون طائرات بابخرة ملوّنة يرقصون على شاكلة "أرقص كأنك بركان؟" |
Estava no mercado em Marraquexe quando vi os nove lenços mais coloridos e pensei nas nove pessoas mais coloridas que conheço. | Open Subtitles | "كنت في البازار في "مراكش عندما وجدت أجمل 9 أوشحة ملوّنة وفكّرت بأفضل 9 أشخاص في حياتي |
As suas dinâmicas interiores são pintadas com várias matiz e sombras. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}حياتهم الداخليّة ملوّنة بمختلف الأشكال والظلال |