"مليارات السنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhares de milhões de anos
        
    • biliões de anos atrás
        
    • bilhões de anos
        
    Por exemplo, apareceram células simples há milhares de milhões de anos TED على صعيد المثال، نشأت الخلايا البسيطة منذ مليارات السنين.
    Mas, como será o aspeto do céu daqui a milhares de milhões de anos? TED ولكن كيف ستبدو السماء بعد مليارات السنين من الآن ؟
    Na Terra, estas e outras condições em ambientes aquáticos podem ter ajudado o aparecimento da vida há milhares de milhões de anos. TED أمّا على الأرض، فهذه الظروف وغيرها في البيئات المائيّة كانت قد دعمت نشوء الحياة قبل مليارات السنين.
    milhares de milhões de anos, no jovem planeta Terra simples compostos orgânicos juntaram-se em combinações mais complexas, que podiam crescer e reproduzir-se. TED قبل مليارات السنين على كوكبنا حديث السن تجمعت مركبات بسيطة لتشكل تجمعات أكثر تعقيدًا حيث يمكنها النمو والتكاثر،
    De qualquer forma é a revelação de uma morte que ocorreu há biliões de anos atrás. Open Subtitles في أي حال هو كشف عن موت حدث منذ مليارات السنين
    Mas como imortais, as nossas acções visam bilhões de anos e o destino do universo. Open Subtitles لكننا بصفتنا خالدين، فلا بدّ أن نقيم أفعالنا طبقاً لخبرة مليارات السنين. وقياساً بمدى تأثيرها على مصير الكون.
    As bactérias existem na Terra há milhares de milhões de anos, Os seres humanos — umas centenas de milhar. TED تتواجد البكتيريا على الارض منذ مليارات السنين اما الانسان بضعه مئات الألوف تقريبا
    orientados por nanorobôs mecânicos. Mas, graças a milhares de milhões de anos de evolução, podemos ter agora um ponto de partida sob a forma biológica inesperada de bactérias. TED لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا.
    Tiveram milhares de milhões de anos para isso, mas especialmente durante o primeiro período da evolução biológica neste planeta. TED لقد أستغرقوا مليارات السنين لفعل ذلك، لكن خاصة خلال الفترات الأولى للتطور الإحيائي على هذا الكوكب.
    ligados pela luz que viajou milhares de milhões de anos para chegar até nós. Open Subtitles عنا في الكون، نتصل بها بواسطة ضوءٍ قد سافر مليارات السنين ليصل الينا
    E não é surpresa, pois a natureza fá-lo há milhares de milhões de anos e nós ainda agora começámos. Open Subtitles وهذا ليس بالأمر المفاجئ فالطبيعة كانت تطور هذه العملية على مدار مليارات السنين ونحن بدئنا للتو
    Mas a própria vida envia as suas próprias histórias através de milhares de milhões de anos. Open Subtitles لكن الحياة نفسها تبعث بقصصها عبر مليارات السنين
    Talvez esses germes nos estejam a dizer que os seus antepassados sobreviveram a essas mesmas condições no espaço, há uns milhares de milhões de anos. Open Subtitles ربما تخبرنا تلك المخلوقات أن، أسلافهم نجو في نفس تلك الظروف في الفضاء، قبل مليارات السنين
    O espaço é tão grande que levaria milhares de milhões de anos para uma rocha ejectada da Terra colidir com um planeta que orbite outra estrela. Open Subtitles الفضاء مساحته شاسعة جدًا فيتطلب مليارات السنين لخروج صخرة من مجال الأرض لتصدم بكوكب آخر يدور حول نجم آخر
    Durante milhares de milhões de anos, viveram e morreram gerações de estrelas. Open Subtitles على مدى مليارات السنين عاشت نجوم وماتت
    Marte, por sua vez, esteve desprotegido devido à ausência de um campo magnético, por milhares de milhões de anos, talvez uma quantidade significativa de atmosfera tenha desaparecido que explique a transição de um planeta habitável para o planeta que vemos hoje. TED المريخ، على الجانب الآخر، كان غير محميّ لأنه يفتقد للمجال المغناطيسي، وعلى مدار مليارات السنين ربما تم تجريده من غلافه الجوي بما يكفي لكي يتسبب في تحويله من كوكب صالح للحياة إلى الكوكب الذي نراه اليوم.
    Isto continuou durante milhares de milhões de anos. TED استمر هذا مليارات السنين.
    É uma bola de fogo gerada à biliões de anos atrás numa explosão massiva conhecida como "Supernova". Open Subtitles إنها كرة نارية وُلـِـدَت منذ مليارات السنين فى حادثة انفجار كبير " تعرف باسم " سوبر نوفا
    Quando o fizer, talvez vida floresça aqui, como na Terra, há biliões de anos atrás. Open Subtitles وعندما تفعل ذلك ، فلربما ستظهر الحياة هنا (مثلما حدث بالضبط قبل مليارات السنين على (الأرض
    A Terra não é conhecida por ter mais que uns poucos bilhões de anos. Open Subtitles و لكن هذه الأرض لم نستطع علي فهمها غير قبل مليارات السنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus