Dos 200 milhões de trabalhadores migrantes. 60% são jovens. | TED | من بين 200 مليون عامل مهاجر، 60 في المئة منهم هم من الشباب. |
Há falta de quatro a sete milhões de trabalhadores da saúde só para satisfazer as necessidades básicas. Este problema é por toda a parte. | TED | ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان. |
Onze milhões de trabalhadores ilegais neste país estão cá para fazer o trabalho que mais ninguém quer fazer. | Open Subtitles | أحد عشر مليون عامل غير قانوني يعملون هنا في هذا البلد للقيام بالأعمال التي لا يريد أحد آخر القيام بها |
Pela China, há 150 milhões de trabalhadores como ela, um terço mulheres, que deixaram as suas aldeias para trabalharem em fábricas, hotéis, restaurantes e na construção de grandes cidades. | TED | عبر الصين، هناك 150 مليون عامل مثلها، ثلثهم من النساء، الذين تركوا قراهم للعمل في المصانع والفنادق، والمطاعم ومواقع البناء في المدن الكبيرة. |
Cerca de um milhão de operários demora 14 anos a construí-la. | Open Subtitles | إستغرقَ ما يقرب من مليون عامل 14 عام لبناءه. |
Nessa Primavera, quase meio milhão de mineiros fez um mês de greve. | Open Subtitles | ... فى ربيع هذا العام قام نصف مليون عامل تقريباً من عمال مناجم الفحم ، عـلى تنظيم أضراب استمر قرابة الشهر |
Se agarrarmos no tempo médio de viagem nos EUA, que é de cerca de 50 minutos, e multiplicarmos isso pelos 120 milhões de trabalhadores que temos, obtemos cerca de seis mil milhões de minutos desperdiçados em viagem todos os dias. | TED | لذا لو أخذت متوسط وقت التنقل للعمل في أمريكا ، وهو ما يعادل 50 دقيقة تقريبا ، تضرب هذا بما لدينا وهو 120 مليون عامل ، سيصبح لدينا تقريبا 6 مليار دقيقة . ضائعة في التنقل كل يوم . |
Mas, se é uma questão económica, há que considerar que deportar 12 milhões de trabalhadores ilegais retirará 2,5 biliões ao nosso PIB, durante os próximos 10 anos. | Open Subtitles | ولكن إن كانت مشكلة إقتصادية, يجب عليك أيضًا أن تقدر أن ترحيل 12 مليون عامل بدون أوراق ثبوتية سيتسبب بخسارتنا2.5$ تيرليون دولار على مدى العشر سنوات القادمة من انتاجنا الإجمالي المحلي. |
Durante a administração Obama, conseguimos colocar dois milhões de trabalhadores domésticos com salário mínimo e proteção quanto a horas extraordinárias pela primeira vez, desde 1937. | TED | (تصفيق) وخلال إدارة الرئيس أوباما، نجحنا في إدراج ٢ مليون عامل بالرعاية المنزلية تحت الحد الأدنى للأجور وتوفير حماية من العمل الاضافي لأول مرة منذ عام ١٩٣٧. |
1500 fábricas mudaram de local, utilizando 18000 comboios, com mais de um milhão de trabalhadores para a segurança do Leste e dos Montes Urais. | Open Subtitles | الـف و خمسمائـة مصنـع تـم تـفكيـكها و نقلها على متن ثمانية عشر ألف قطار مع ما يزيد عن مليون عامل تم نقلهم إلى المنطقه ( الآمنه بشرق ( روسيا ) ومنطقة جبال ( الأورال |