"ممارسة الرياضة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer exercício
        
    • praticar desporto
        
    • o exercício
        
    • exercício físico
        
    • exercitar
        
    Bem, talvez, mas dizer que procurar a perfeição é demasiado stressante é o mesmo que dizer que fazer exercício é demasiado cansativo. TED حسنًا، ربما، ولكن القول بأن السعي لبلوغ الكمال أمر مرهق كالقول بأن ممارسة الرياضة أمر منهك للغاية.
    Mas posso segui-la na mesma, preciso de fazer exercício. Open Subtitles لا يزال بإمكاني تتبعك الى المنزل اذا أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة
    Muitas pessoas gostam de exaltar as vitórias no terreno de jogo, torcer pelas equipas favoritas, e praticar desporto. TED يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة.
    E depois, existe a aprendizagem pelo fracasso, um dos benefícios mais transformadores e de longo prazo, de praticar desporto. TED و هناك أيضاً التعلم من خلال الفشل، و هو إحدى أكثر الفوائد المُحسنة و الطويلة المدى المترتبة على ممارسة الرياضة.
    Sentes dor após o exercício, não significa que a cetamina falhou. Open Subtitles بعد ممارسة الرياضة تشعر بالألم لا يعني هذا فشل الكيتامين
    Temos que nos preparar para isso. Vai fazer parte da vida quotidiana, num futuro não muito distante, assim como o exercício físico faz parte de toda a vida regrada nos dias de hoje. TED استعدّوا لذلك. ستكون جزءا من حياة كلّ شخص ، ليس بعيدا جدا في المستقبل. تماما مثل ممارسة الرياضة البدنية هو جزء من كل حياة منظمة بطريقة جيدة في الفترة المعاصرة.
    Eu vim por motivo de doença e acabei por não exercitar o corpo, mas sim as celulazinhas cinzentas. Open Subtitles انا نفسى اتيت الى هنا ليس بغرض ممارسة الرياضة... ..
    Gosta de fazer exercício e praticava pugilismo amador, quando era mais novo. Open Subtitles يحب ممارسة الرياضة وكان يلاكم في مباريات "القفاز الذهبي" عندما كان فتياً
    Talvez tenha começado a fazer exercício. Open Subtitles إذاً ربّما بدأ في ممارسة الرياضة.
    (Risos) Este é um estudo sobre o risco de morte num período de 14 anos com base em quatro hábitos saudáveis: comer bastantes frutas e vegetais, fazer exercício três vezes por semana, não fumar e beber moderadamente. TED (ضحك) هذه دراسة نظرت إلى خطر الموت خلال فترة 14 عاماً استناداً إلى أربعة عادات صحية: تناول ما يكفي من الفواكه والخضروات، ممارسة الرياضة ثلاث مرات في أسبوع، عدم التدخين، والشراب باعتدال.
    Ele é nervoso demais para praticar desporto. Open Subtitles يعاني من اضطراب يجعله غير قادر على ممارسة الرياضة
    Não gostava da escola, não queria praticar desporto. Open Subtitles لم تكن تحبّ الدراسة، ولا ممارسة الرياضة
    (Risos) Apesar de o exercício físico poder ser maravilhoso, há outras coisas na vida. Há o lado intelectual, o lado emocional, o lado espiritual. TED (ضحك) على الرغم من ان ممارسة الرياضة البدنية جميل هناك أجزاء أخرى في الحياة. هناك جانب فكري , هناك جانب عاطفي , هناك جانب روحي.
    Disseram: "Sim, o percurso a pé "é um exercício físico cansativo. TED لقد قالوا نعم، المشي في الملعب هو ممارسة الرياضة البدنية الشاقة.
    Entre as quais: exercício físico regular hábitos de sono saudáveis, e manter-se afastado de vícios como drogas e álcool, já para não falar da aceitação e empatia por parte de familiares e amigos. TED وتشمل تلك ممارسة الرياضة بانتظام وعادات النوم الجيدة والامتناع عن المخدرات والكحوليات ناهيك عن القبول والتعاطف من العائلة والأصدقاء.
    Vamos, pessoal, vamos exercitar. Open Subtitles دعونا نذهب لـ ممارسة الرياضة الرياضة - نعم -
    Preciso de exercitar. Open Subtitles أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus