Bem, talvez, mas dizer que procurar a perfeição é demasiado stressante é o mesmo que dizer que fazer exercício é demasiado cansativo. | TED | حسنًا، ربما، ولكن القول بأن السعي لبلوغ الكمال أمر مرهق كالقول بأن ممارسة الرياضة أمر منهك للغاية. |
Mas posso segui-la na mesma, preciso de fazer exercício. | Open Subtitles | لا يزال بإمكاني تتبعك الى المنزل اذا أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة |
Muitas pessoas gostam de exaltar as vitórias no terreno de jogo, torcer pelas equipas favoritas, e praticar desporto. | TED | يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة. |
E depois, existe a aprendizagem pelo fracasso, um dos benefícios mais transformadores e de longo prazo, de praticar desporto. | TED | و هناك أيضاً التعلم من خلال الفشل، و هو إحدى أكثر الفوائد المُحسنة و الطويلة المدى المترتبة على ممارسة الرياضة. |
Sentes dor após o exercício, não significa que a cetamina falhou. | Open Subtitles | بعد ممارسة الرياضة تشعر بالألم لا يعني هذا فشل الكيتامين |
Temos que nos preparar para isso. Vai fazer parte da vida quotidiana, num futuro não muito distante, assim como o exercício físico faz parte de toda a vida regrada nos dias de hoje. | TED | استعدّوا لذلك. ستكون جزءا من حياة كلّ شخص ، ليس بعيدا جدا في المستقبل. تماما مثل ممارسة الرياضة البدنية هو جزء من كل حياة منظمة بطريقة جيدة في الفترة المعاصرة. |
Eu vim por motivo de doença e acabei por não exercitar o corpo, mas sim as celulazinhas cinzentas. | Open Subtitles | انا نفسى اتيت الى هنا ليس بغرض ممارسة الرياضة... .. |
Gosta de fazer exercício e praticava pugilismo amador, quando era mais novo. | Open Subtitles | يحب ممارسة الرياضة وكان يلاكم في مباريات "القفاز الذهبي" عندما كان فتياً |
Talvez tenha começado a fazer exercício. | Open Subtitles | إذاً ربّما بدأ في ممارسة الرياضة. |
(Risos) Este é um estudo sobre o risco de morte num período de 14 anos com base em quatro hábitos saudáveis: comer bastantes frutas e vegetais, fazer exercício três vezes por semana, não fumar e beber moderadamente. | TED | (ضحك) هذه دراسة نظرت إلى خطر الموت خلال فترة 14 عاماً استناداً إلى أربعة عادات صحية: تناول ما يكفي من الفواكه والخضروات، ممارسة الرياضة ثلاث مرات في أسبوع، عدم التدخين، والشراب باعتدال. |
Ele é nervoso demais para praticar desporto. | Open Subtitles | يعاني من اضطراب يجعله غير قادر على ممارسة الرياضة |
Não gostava da escola, não queria praticar desporto. | Open Subtitles | لم تكن تحبّ الدراسة، ولا ممارسة الرياضة |
(Risos) Apesar de o exercício físico poder ser maravilhoso, há outras coisas na vida. Há o lado intelectual, o lado emocional, o lado espiritual. | TED | (ضحك) على الرغم من ان ممارسة الرياضة البدنية جميل هناك أجزاء أخرى في الحياة. هناك جانب فكري , هناك جانب عاطفي , هناك جانب روحي. |
Disseram: "Sim, o percurso a pé "é um exercício físico cansativo. | TED | لقد قالوا نعم، المشي في الملعب هو ممارسة الرياضة البدنية الشاقة. |
Entre as quais: exercício físico regular hábitos de sono saudáveis, e manter-se afastado de vícios como drogas e álcool, já para não falar da aceitação e empatia por parte de familiares e amigos. | TED | وتشمل تلك ممارسة الرياضة بانتظام وعادات النوم الجيدة والامتناع عن المخدرات والكحوليات ناهيك عن القبول والتعاطف من العائلة والأصدقاء. |
Vamos, pessoal, vamos exercitar. | Open Subtitles | دعونا نذهب لـ ممارسة الرياضة الرياضة - نعم - |
Preciso de exercitar. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة. |