"مما كنا نظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • do que pensávamos
        
    • do que pensamos
        
    • do que pensámos
        
    Os mísseis eram mais precisos do que pensávamos. Open Subtitles وهي منسقة مع ضربات نووية انتقائية، وكانت الصواريخ أكثر دقة مما كنا نظن
    Acho que as nossas espécies têm mais em comum do que pensávamos. Open Subtitles أعتقد أن أجناسنا. لديها أكثر من عامل مشترك أكثر مما كنا نظن.
    Mais depressa do que pensávamos, há a novidade de que vai haver outra declaração... Open Subtitles حسنا، أسرع مما كنا نظن هناك أنباء أنه سيكون هناك إعلان آخر
    Talvez o ataque que está a planear na rede eléctrica é maior do que pensamos. Open Subtitles ربما الهجوم الذي يخططه على الشبكة الكهربائية هو أكبر مما كنا نظن
    Parece que o divórcio foi mais feio do que pensamos. Open Subtitles - - نعم. تبين الطلاق وكان أكثر شرا مما كنا نظن.
    Ele é mais sofisticado criminalmente do que pensamos. Open Subtitles أجرامياً هو أكثر تعقيداً مما كنا نظن
    Parece que retirar energia desta nave pode ser mais complexo do que pensámos. Open Subtitles أن استغلال احتياطيات هذه السفينه يبدو أكثر إشكالية مما كنا نظن
    Acontece que ele está mais ligado do que pensávamos. Open Subtitles تبين لنا أنه أكثر ارتباطـًا مما كنا نظن
    O Morgan está com mais problemas do que pensávamos. Open Subtitles حسنا مورغان في الكثير من المتاعب أكثر مما كنا نظن
    são muito mais instáveis do que pensávamos deixa-me tensa. TED التى هى في الواقع غير مستقرة أكثر بكثير مما كنا نظن يجعلني متوترة .
    As cascatas tróficas dizem-nos que o mundo natural é ainda mais fascinante e complexo do que pensávamos que fosse. TED متتاليات التغذية... ...تدلنا على أن العالم الطبيعي... ...أكثر إبهاراً وتعقيداً مما كنا نظن.
    -É mais esperto do que pensávamos. -Pelo menos é capaz de vestir-se. Open Subtitles هو أذكى مما كنا نظن - هو يجب أن يكون ليرتدي ملابسه في الصباح -
    O George Lazlo é melhor actor do que pensávamos. Open Subtitles جورج لازلو ممثل جيد ، أكثر مما كنا نظن
    Nesse caso talvez tenhamos mais em comum do que pensamos. Open Subtitles حسنا، ثم... ربما لدينا أكثر في شيوعا مما كنا نظن.
    Jason não é mais perigoso do que pensamos que Toby era. Open Subtitles جيسون) ليس أكثر خطورة مما كنا) نظن (توبي) عليه قبل بضعة أشهر
    Por falar nisso, há muito mais fotografias do que pensámos. Open Subtitles بمناسبة ذِكر الأمور الحساسة، ثمة الكثير من الصور بهذا الحاسوب أكثر مما كنا نظن
    Mas é mais assustador do que pensámos. Open Subtitles لكنه كان مخيف أكثر مما كنا نظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus