"ممتنّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • grata
        
    • agradecida
        
    • agradeço
        
    • contente
        
    De qualquer maneira, estou grata por ter uma amiga. Open Subtitles ..على كل حال أنا ممتنّة لحصولي على صديقة
    Compreendo o que fez por mim e quero que saiba que lhe estou grata. Open Subtitles أتفهّم ما فعلتَ لأجلي، وأريدكَ أن تعرف أنّي ممتنّة.
    Eu estou agradecida pelos meus sapatos, mas estaria muito grata por um carro. Open Subtitles سيكون للسيّارة نفعٌ عليّ, أنا ممتنّة لتأمين أحذية لي لكنّي سأكون أكثر إمتناناً لو حصلتُ على سيّارة.
    Eu sei que é complicado e tens sido óptimo. E fico-te agradecida. Open Subtitles أعرف مدى صعوبة الأمر وأنت تبلي حسناً فيه، وأنا ممتنّة لك
    agradecida a todos os que me ajudaram. Pessoas que acreditaram em mim. Mesmo quando eu mesma não acreditava em mim. Open Subtitles ممتنّة لكلّ أولاءك الذين كانوا بجانبي الذين آمنوا بي, حتى عندما فقدتُ ثقتي بنفسي.
    Obrigada pelo teu trabalho exaustivo, aliás. agradeço imenso. Open Subtitles شكراً لكَ لعملكَ الرائع الذي أبليته، إنّي ممتنّة لكَ بحقّ.
    Eras uma criança adorável. Fico contente por te ter conhecido naquela altura. Open Subtitles وكم كنتِ رائعة في صِغرك أنا ممتنّة جدّاً لتعرّفي عليكِ حينها
    Devia estar grata. Mas todos os dias é uma guerra, não sei como me entender com ela. Open Subtitles يظن المرء أنها ستكون ممتنّة ولكن كلّ يوم بمثابة معركة
    Gostava que pudéssemos ter envelhecido juntos, e termos construído uma família. Mas estou grata pelo que tivemos. Open Subtitles أتمنى لو استطعنا أن نكبر معاً و نؤسّس عائلة، لكنّني ممتنّة لم كان لدينا
    Por isso vais continuar a transformar-te até não doer. Depois não terás nada pela qual estar grata. Open Subtitles لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء.
    Irei ficar sempre grata por me teres tentado ajudar. Open Subtitles وسأبقى دائماً ممتنّة على محاولتك لمساعدتي
    Ouve, sabes que estou grata pelo cartão verde, mas não me quero envolver. Open Subtitles اسمع ، أنت تعلم أنني ممتنّة بشأن الـ "الغرين كارد" ، لكني لا أريد التورّط
    Fico grata por tais sentimentos em relação a alguém que não conheceram nem viram. Open Subtitles إنني ممتنّة اتجاه هذه المشاعر الفيّاضة لشخصٍ... لم تقابلوه أو تروه من قبل...
    Ficar-te-ia muito grata. Open Subtitles سأكون ممتنّة لك جداً
    Estou muito agradecida pela oferta, mas vou participar em outras reuniões, antes de aceitar. Open Subtitles رغم أنني جد ممتنّة لعرضك أظن يجدر بي عقد بعض الإجتماعات قبل الإلتزام في أيّ شيء
    Sabe, tudo isto é muito simpático, e estou-lhe agradecida por me ter salvo a vida, mas sei quem você é e sei o que fez. Open Subtitles كما تعلم، كلّ هذا جميل، وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي، لكنّي أعرف من تكون، وأعرف ماذا فعلتَ.
    Arriscaram-se para me salvar. Fico-vos muito agradecida. Open Subtitles خاطرتم بحيواتكم لتنقذوني، وإني ممتنّة عظيم الامتنان.
    Disse que não deveria culpá-lo, e deveria estar agradecida, pois não estaria viva sem ele. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ألومه" "ويجب أن أكون ممتنّة "لولاه لما كنت على قيد الحياة"
    Estar na mesma sala com consigo e a sua filha, eu realmente agradeço a perda da minha audição. Open Subtitles كَوْني بنفس الغُرفة معكِ ومع إبنتكِ أنا حقاً ممتنّة لــ صَمَمي
    Agora, agradeço se me colocares na lista da festa do Nolan, para eu o poder ver no ambiente dele. Open Subtitles الآن سأكون ممتنّة لو وضعتني على قائمة المدعوين لحفله، حتّى أتمكّن من رؤية عرشه
    Se tem alguma coisa sobre o caso, fico contente se puder ajudar. Open Subtitles إذا كان لديكَ أيّ معلومات عن القضية فسأكون ممتنّة لكَ لتقديم المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus