O último a segurar o anel decide o seu destino. | Open Subtitles | آخر من يظل ممسكا بالخاتم يقرر ما سيفعله به |
Não estava a segurar nada, só gosto de estar assim. | Open Subtitles | لم أكن ممسكا بشيء أنا فقط أحب الوقوف هكذا |
Deve ter sido por isso que conseguiu segurar na Pedra durante tanto tempo. | Open Subtitles | ربما هذا سبب بقائك ممسكا بالحجر كل هذه المدة |
E ele tinha uma cerveja na mão Quando disse isso. | Open Subtitles | و كان ممسكا بعلبه بيره عندما قال لى ذلك |
Entrei no escritório do pai e ele estava com uma foto minha na mão e com lágrimas nos olhos. | Open Subtitles | لذلك انا دخلت مكتب ابي وهو كان ممسكا بصورة لي ينظر اليها بدموع تنهمر من عينيه |
Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão. | Open Subtitles | لن يكون أحد هناك ممسكا بيدها.. |
Digo que o anel pertence à última pessoa que o segurar. | Open Subtitles | لآخر شخص يظل ممسكا به |
Lá estava o pobre Bruno ou o que sobrou dele, preso numa conduta de aquecimento, ainda a segurar o vaso. | Open Subtitles | كان هناك فقراء Bruno-- ما تبقى منه ، anyway-- عالقا داخل القناة التدفئة و لا يزال ممسكا أن إناء . |
Tinha-a na mão quando o pontão do cais abateu. | Open Subtitles | أنا أذكر أننى كنت ممسكا به عندما عندما انهار الرصيف... |
Aposto que os teus amigos se riram à grande... vendo-me ali de pé à chuva, com uma garrafa na mão...*** | Open Subtitles | لقد راهُنت أصدقائك على ضحكة جيدة حقا... يرونى أقف هناك فى المطر, ممسكا بزجاجتى |
Ele... tinha na mão um frasco com borboletas. | Open Subtitles | كان ممسكا بمرطبان من الفراشات |