Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. | TED | ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة. |
Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. | Open Subtitles | لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة |
Aqui tenho hipóteses de estudo por causa das minas de carvão. | Open Subtitles | بالمستشفى هنا ، توجد فرصة لملاحظة الحالات وطرق العلاج نظراً لوجود مناجم الفحم |
O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. | Open Subtitles | والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما |
Ele vendeu a mina de carvão pública para poder comprá-lo. | Open Subtitles | لقد باع مناجم الفحم المملوكة للدولة لكي يتحمل تكلفتها. |
Perguntem aos mineiros na Austrália. | TED | فقط أسأل عن عمال مناجم الفحم في استراليا. |
Se arranjar problemas mais alguma vez, mando-o para o reformatório, ou seja, as minas de carvão. | Open Subtitles | إذا تكرر هذا السلوك مره أخرى سأرسله إلى مدرسة إعادة التأهيل و هذا يعني مناجم الفحم |
Após anos de sufoco, de humidade e tristeza, de conversas nas minas de carvão, de ricos e pobres, de outra guerra mundial. | Open Subtitles | بعد سنوات على الحافة من رطوبة وكآبة من محادثة في مناجم الفحم |
Não muito diferentes do carvão. E as minas de carvão são sítios muito perigosos, porque nalgumas destas minas de carvão há gás. Quando esse gás explode, pessoas morrem. Portanto, está a ser produzido um biogás a partir de carvão em algumas nalgumas minas, mas nem em todas | TED | وبالطبع، مناجم الفحم هي أماكن جد خطيرة، لأنه في بعض مناجم الفحم هذه، تحصل على غاز. وحين ينفجر ذلك الغاز، يموت الناس. إذاً فإنه يتم إنتاج غاز حيوي من الفحم في بعض المناجم، لكن ليس في غيرها. |
Não posso estava a falar das minas de carvão... | Open Subtitles | كلا ، لا أستطيع حقاً ، كنت تتحدث عن مناجم الفحم... |
Tive um tio que trabalhou nas minas de carvão no Tennessee. | Open Subtitles | كان لي عم عمل في مناجم الفحم في تينيسي |
Só irei trabalhar nas minas de carvão com os meus irmãos. | Open Subtitles | سأذهب فقط لاعمل في مناجم الفحم مع إخوتي |
Sente falta das minas de carvão e quer vê-las, | Open Subtitles | تحب مناجم الفحم وأنت تريد رؤيتهم ؟ |
Tem de haver encerramento de minas de carvão não rentáveis. | Open Subtitles | لابد و أن تغلق مناجم الفحم الغير مربحة |
É uma estratégia notória para o encerramento de minas de carvão. | Open Subtitles | هذه إستراتيجية واضحة لإغلاق بعض مناجم الفحم... |
A parte em que ela está nas minas de carvão. | Open Subtitles | الجزء الذي تكون فيه في مناجم الفحم |
Acho que foi quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم |
É como o canário e a mina de carvão. | TED | مثل الكناري الموجود في مناجم الفحم |
Há um artigo de jornal. "O fogo na mina de carvão ficou fora de controlo" | Open Subtitles | ثمّة مقالة صحفيّة: "حريق في مناجم الفحم يخرج عن السيطرة". |
É sobre a greve dos mineiros em 1920 na West Virginia. | Open Subtitles | إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920 |
Os canários das minas estão a cair mortos e vocês não entendem a dica! | Open Subtitles | من حولك , مناجم الفحم تسقط طيور الكنارى ميتة وانت لم تحفل بالتحذير. |