Receio que para já não haja nada para si. | Open Subtitles | ثلاث مرات انا اسفة ليس لدينا وظيفة مناسبة لك هذه المرة |
Fico feliz em saber que a América tem sido positiva para si. | Open Subtitles | أنا سعيد بسماع أن أمريكا كانت مناسبة لك. |
Ela nunca foi a mulher certa para ti, de qualquer forma. | Open Subtitles | لم تكن مناسبة لك قط على أيّة حال |
Preston, se achas que a Cristina é a mulher certa para ti, confio em ti. | Open Subtitles | (بريستون) - إذا كنت تعتقد أن (كريستينا) مناسبة لك أنا أثق بك |
Além disso, gosto da Rose. Acho que ela te faz bem. | Open Subtitles | .الى جانب ذلك، أنا أحب (روز) أعتقد بأنها مناسبة لك |
Conheci uma mulher perfeita para ti. | Open Subtitles | إلتقيت بإمرأة، أعتقد بأنها ستكون مناسبة لك |
Bem, tenho a certeza que a mulher certa para si anda por aí algures. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود امرأة مناسبة لك في مكان ما |
Deauville é perfeito para si, Poirot. | Open Subtitles | لقد قلت لك يا بوارو ,ستكون مناسبة لك |
Se não tem coragem para isto, talvez a Fénix não seja para si. | Open Subtitles | إذا كنت لا تطيق هذا الوضع إذاً, ربما "العنقاء" ليست مناسبة لك |
Este carro é muito banal para si. | Open Subtitles | هذه السيارة .. إنها , غير مناسبة لك |
Tenho um pinheiro para si, este aqui. | Open Subtitles | لدي شجرة مناسبة لك هذه التي هنا |
Ela não te faz bem. | Open Subtitles | انها ليست مناسبة لك. |
Tu ainda nem sequer falaste com elas. Uma delas pode ser perfeita para ti. | Open Subtitles | انت لم تتحدث معهم بعد واحدة منهم قد تكون مناسبة لك تماما |
Portanto, basicamente, estás a dizer que ela é perfeita para ti. | Open Subtitles | حسناً، ببساطة أنت تخبرني... -أنها مناسبة لك جداً... -ماذا تقصد |
Mas aquela ali... Ela é perfeita para ti. | Open Subtitles | ولكن تلك الفتاة إنها مناسبة لك |