Diria que e minha reforma é ocasião para uma bebida. - Não, não gosto, meu Capitão mas se é uma ordem... | Open Subtitles | يمكننى القول ان يوم تقاعدى . مناسبه تستحق الشراب، تفضل |
Estou eu e a Sydney numa troca de controladores, ou esta é uma ocasião especial? | Open Subtitles | هل أنا وسيدنى سنترقى أم هذه مناسبه خاصه ؟ |
Em troca, garante que a Amanda recebe tratamento numa instituição adequada. | Open Subtitles | بالمقابل بأن تحصل أماندا الرعايه التي تحتاجها في مؤسسه مناسبه |
Escolhi uma rapariga adequada do Consulado Russo em Istambul. | Open Subtitles | لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول |
Procedimentos legais adequados neste país, para estabelecer quem era culpado ou inocente. | Open Subtitles | إجراءات مناسبه لهذه الدوله يتم على اساسها الحكم مإذا كنت مذنبا ام لا |
Tenho guardado isto para uma ocasiao especial. Nao temos tido muitas por aqui. | Open Subtitles | لقد خزنت ذلك من أجل مناسبه خاصه لم يعد لدينا المزيد منها هنا |
Hetty, tu estás mais que talhada para este trabalho do que qualquer outra pessoa com quem eu trabalhei. | Open Subtitles | "هاتي", انتي اكثر من مناسبه لهذا العمل اكثر من اي شخص سبق ان عَمِلتُ معه. |
Deve ser uma ocasião especial. Momentos de desespero? | Open Subtitles | هذه لابد انها مناسبه خاصه اتعرف اوقات يائسه |
Conheço o comandante e ele não vai arriscar a reputação dele em tal ocasião. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا القائد و أعلم أنه لن يقامر بسمعته في مناسبه كتلك |
Eu conheço este Comandante de Guarnição e ele não vai arriscar a reputação numa ocasião destas. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا القائد و أعلم أنه لن يقامر بسمعته في مناسبه كتلك |
É aqui que a Família Real come as suas refeições quando não é uma ocasião especial. | Open Subtitles | هنا حيث يتناول الحاشيه الملكيه وجباتهم عندما لاتكون هناك مناسبه خاصه |
Como hoje é uma ocasião especial é tudo por minha conta. | Open Subtitles | الليله مناسبه سعيده حساب كل شئ علي |
"Faz-me o favor de escolher a rapariga que julgas ser mais adequada para ele | Open Subtitles | قدمي لي المساعده على إخْتياَر أَيّ بنت تَعتقدين انها مناسبه على الأغلب رجاءً |
Desculpa. Não é uma reação adequada a essa história. | Open Subtitles | اسف , لا يوجد استجابه مناسبه لهذه القصه |
E as mulheres querem iluminação adequada. | Open Subtitles | وكل امرأه تريد... اضائه مناسبه |
Ele diz que não são adequados para os alunos. | Open Subtitles | لقد قال انها ليست مناسبه للأطفال |
Está bem, pensas mesmo que são adequados para um bar mitzvab? | Open Subtitles | تظن حقاً أن حانه "ميتزفاز" مناسبه |
- O preto e bom em qualquer ocasiao. - Sim, e faz emagrecer. | Open Subtitles | الأسود جيد فى اى مناسبه ومفكر ايضاً |
Não. nunca fui, nunca, talhada para isto. | Open Subtitles | لا, انا لم اكن ابداً مناسبه لهذا العمل. |
Eu não estou talhada para este trabalho. | Open Subtitles | اني لست مناسبه لهذا العمل. |