"مناسبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ocasião
        
    • adequada
        
    • adequados
        
    • ocasiao
        
    • talhada para
        
    Diria que e minha reforma é ocasião para uma bebida. - Não, não gosto, meu Capitão mas se é uma ordem... Open Subtitles يمكننى القول ان يوم تقاعدى . مناسبه تستحق الشراب، تفضل
    Estou eu e a Sydney numa troca de controladores, ou esta é uma ocasião especial? Open Subtitles هل أنا وسيدنى سنترقى أم هذه مناسبه خاصه ؟
    Em troca, garante que a Amanda recebe tratamento numa instituição adequada. Open Subtitles بالمقابل بأن تحصل أماندا الرعايه التي تحتاجها في مؤسسه مناسبه
    Escolhi uma rapariga adequada do Consulado Russo em Istambul. Open Subtitles لقد اخترت فتاه مناسبه من القنصليه الروسيه فى إسطنبول
    Procedimentos legais adequados neste país, para estabelecer quem era culpado ou inocente. Open Subtitles إجراءات مناسبه لهذه الدوله يتم على اساسها الحكم مإذا كنت مذنبا ام لا
    Tenho guardado isto para uma ocasiao especial. Nao temos tido muitas por aqui. Open Subtitles لقد خزنت ذلك من أجل مناسبه خاصه لم يعد لدينا المزيد منها هنا
    Hetty, tu estás mais que talhada para este trabalho do que qualquer outra pessoa com quem eu trabalhei. Open Subtitles "هاتي", انتي اكثر من مناسبه لهذا العمل اكثر من اي شخص سبق ان عَمِلتُ معه.
    Deve ser uma ocasião especial. Momentos de desespero? Open Subtitles هذه لابد انها مناسبه خاصه اتعرف اوقات يائسه
    Conheço o comandante e ele não vai arriscar a reputação dele em tal ocasião. Open Subtitles أنا أعرف هذا القائد و أعلم أنه لن يقامر بسمعته في مناسبه كتلك
    Eu conheço este Comandante de Guarnição e ele não vai arriscar a reputação numa ocasião destas. Open Subtitles أنا أعرف هذا القائد و أعلم أنه لن يقامر بسمعته في مناسبه كتلك
    É aqui que a Família Real come as suas refeições quando não é uma ocasião especial. Open Subtitles هنا حيث يتناول الحاشيه الملكيه وجباتهم عندما لاتكون هناك مناسبه خاصه
    Como hoje é uma ocasião especial é tudo por minha conta. Open Subtitles الليله مناسبه سعيده حساب كل شئ علي
    "Faz-me o favor de escolher a rapariga que julgas ser mais adequada para ele Open Subtitles قدمي لي المساعده على إخْتياَر أَيّ بنت تَعتقدين انها مناسبه على الأغلب رجاءً
    Desculpa. Não é uma reação adequada a essa história. Open Subtitles اسف , لا يوجد استجابه مناسبه لهذه القصه
    E as mulheres querem iluminação adequada. Open Subtitles وكل امرأه تريد... اضائه مناسبه
    Ele diz que não são adequados para os alunos. Open Subtitles لقد قال انها ليست مناسبه للأطفال
    Está bem, pensas mesmo que são adequados para um bar mitzvab? Open Subtitles تظن حقاً أن حانه "ميتزفاز" مناسبه
    - O preto e bom em qualquer ocasiao. - Sim, e faz emagrecer. Open Subtitles الأسود جيد فى اى مناسبه ومفكر ايضاً
    Não. nunca fui, nunca, talhada para isto. Open Subtitles لا, انا لم اكن ابداً مناسبه لهذا العمل.
    Eu não estou talhada para este trabalho. Open Subtitles اني لست مناسبه لهذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus