"مناسبًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • apropriado
        
    • certa
        
    • altura
        
    • uma boa
        
    • adequado
        
    • um bom
        
    • bom para
        
    • aceitável para
        
    • o momento de
        
    • momento para
        
    Também pode introduzir qualquer procedimento que ache apropriado para prevenir uma relapsia criminal. Open Subtitles يمكنك أيضا عمل أي إجراء مناسبًا لك من أجل منعه من الرجوع إلى الإجرام
    Eu sempre te quis dizer a verdade, mas o tempo nunca foi o mais apropriado. Open Subtitles اردتُ دائمًا إخباركِ الحقيقة. لكن الوقت لم يكن مناسبًا أبدًا.
    E depois ao enfrentar a Peregrina, percebi que nunca irá haver uma altura certa para isto. Open Subtitles ثم مواجهة المهاجرة أدركت أنه لن يكون هذا وقتًا مناسبًا لهذا
    De facto não é uma boa altura para mim. Open Subtitles في الحقيقة إنه ليس وقتًا مناسبًا بالنسبة لي.
    Não sei se vou encontrar um homem adequado aqui. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت سأجدَ رجلًا مناسبًا هنِا
    Deves-me ligar depois, porque este não é um bom momento. Open Subtitles عليك أن تتصل بي لأن هذا ليس وقتًا مناسبًا
    Acho que este lugar será bom para nós, sabes? O que achas? Open Subtitles أظنّ هذا البيت سيكون مناسبًا لنا، أتعلمين ذلك؟
    Não acho que se deva considerar um homem aceitável para uma mulher, só por ele gostar dela. Open Subtitles ليس بالمؤكد أن يكون الرجل مناسبًا لكل امرأة تعجبه
    - Bem, uma vez que você o tenha criptografado, você pode envia-lo de onde você julgar que seja apropriado. Open Subtitles حسنا، لكي... تتمكن من إرسالها... بمجرد تشفيرك لها، تستطيع إرسالها من أي مكان تراه مناسبًا.
    Pedi-lhe que ficasse mais algum tempo, até que encontrasse um substituto apropriado, e agora, encontrei. Open Subtitles حتى أجد بديلًا مناسبًا وقد وجدت.
    E visto que estás tão empenhado em defender a tua humilde casa e em manter a tua reputação à frente deste bando, vamos adiar isto para um local mais apropriado. Open Subtitles وطالما تبدو مصرًّا جدًّا على حماية بيتك المتواضع والحفاظ على سمعتك أمام هذه الحاشية المختلطة فإن الانتقال لمكان آخر سيكون مناسبًا أكثر.
    Não sei se isso seria apropriado. Open Subtitles "لا أعلم إنْ كان ذلك مناسبًا."
    altura certa para falar sobre me terem esmagado os tomates? Open Subtitles متى سيكون الوقت مناسبًا للتحدث عن متى سأمارس الجنس؟
    Sei que esta não é a altura certa, mas ontem, o Presidente pediu-me para analisar um caso altamente secreto. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس وقتًا مناسبًا ولكن البّارحة، طلب الرئيس مني للنظر في وضع سري للغاية
    Achei que seria boa altura para esclarecer algumas coisas. Open Subtitles أنا مضطرة تمامًا لذلك. أظن أن هذا الوقت مناسبًا لتوضيح أمران مهمان.
    Ela fez de ti o inimigo público número um, e achaste que, era uma boa altura, para conversares? Open Subtitles إنّها تصوّرك العدوّ الأوّل للمجتمع، فترى ذلك وقتًا مناسبًا لمحادثتها؟
    Nunca é uma boa hora quando preciso de algo de ti. Open Subtitles مرح ان لا يكون وقتًا مناسبًا أبدًا كلما احتجت منكى شئ
    Claramente não sou adequado para trabalho de campo. Será reconfortante estar de volta ao escritório. Open Subtitles من الواضح أنني لست مناسبًا للأعمال المدانية سيكون من المريح أن أعود للمكتب مجددًا
    Deve servir, pelo menos até eu instalar um regente adequado para comandar os bruxos locais. Open Subtitles سيفيدنا، أقلّه ريثما أنصّب وصيًّا مناسبًا ليرعى السحرة المحليين.
    Parece-me um bom dia para dar descanso aos bandidos. Open Subtitles ولا أدري، يبدو يومًا مناسبًا لإعطاء الطالحين راحة.
    Ouve, adorava ajudar se achasse que ele era bom para ela, mas não acho. Open Subtitles انظر، لأحببت المساعدة لو ارتأيتُه مناسبًا فعلًا لها، لكنّه ليس كذلك.
    Depois de encontrarmos um lugar aceitável para ancorar a Walrus, tem dois dias para enviar batedores, e localizar a Urca. Open Subtitles بوجود مكان مناسبًا للرسو بسفينة (ورليس) سيكون لديك يومان لترسل الكشافة ونأمل بتحديد موقع سفينة (أركا)
    Não é o momento de tomares decisões imprudentes sobre o teu futuro. Open Subtitles الآن ليس مناسبًا لاتّخاذ قرارات طائشة حيال مستقبلك.
    Agora não é o momento para tu ires a Londres ver a tua ex. Open Subtitles الآن ليس وقتًا مناسبًا للإقلاع إلى لندن ورؤية خليلتك السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus