Também pode introduzir qualquer procedimento que ache apropriado para prevenir uma relapsia criminal. | Open Subtitles | يمكنك أيضا عمل أي إجراء مناسبًا لك من أجل منعه من الرجوع إلى الإجرام |
Eu sempre te quis dizer a verdade, mas o tempo nunca foi o mais apropriado. | Open Subtitles | اردتُ دائمًا إخباركِ الحقيقة. لكن الوقت لم يكن مناسبًا أبدًا. |
E depois ao enfrentar a Peregrina, percebi que nunca irá haver uma altura certa para isto. | Open Subtitles | ثم مواجهة المهاجرة أدركت أنه لن يكون هذا وقتًا مناسبًا لهذا |
De facto não é uma boa altura para mim. | Open Subtitles | في الحقيقة إنه ليس وقتًا مناسبًا بالنسبة لي. |
Não sei se vou encontrar um homem adequado aqui. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت سأجدَ رجلًا مناسبًا هنِا |
Deves-me ligar depois, porque este não é um bom momento. | Open Subtitles | عليك أن تتصل بي لأن هذا ليس وقتًا مناسبًا |
Acho que este lugar será bom para nós, sabes? O que achas? | Open Subtitles | أظنّ هذا البيت سيكون مناسبًا لنا، أتعلمين ذلك؟ |
Não acho que se deva considerar um homem aceitável para uma mulher, só por ele gostar dela. | Open Subtitles | ليس بالمؤكد أن يكون الرجل مناسبًا لكل امرأة تعجبه |
- Bem, uma vez que você o tenha criptografado, você pode envia-lo de onde você julgar que seja apropriado. | Open Subtitles | حسنا، لكي... تتمكن من إرسالها... بمجرد تشفيرك لها، تستطيع إرسالها من أي مكان تراه مناسبًا. |
Pedi-lhe que ficasse mais algum tempo, até que encontrasse um substituto apropriado, e agora, encontrei. | Open Subtitles | حتى أجد بديلًا مناسبًا وقد وجدت. |
E visto que estás tão empenhado em defender a tua humilde casa e em manter a tua reputação à frente deste bando, vamos adiar isto para um local mais apropriado. | Open Subtitles | وطالما تبدو مصرًّا جدًّا على حماية بيتك المتواضع والحفاظ على سمعتك أمام هذه الحاشية المختلطة فإن الانتقال لمكان آخر سيكون مناسبًا أكثر. |
Não sei se isso seria apropriado. | Open Subtitles | "لا أعلم إنْ كان ذلك مناسبًا." |
Há altura certa para falar sobre me terem esmagado os tomates? | Open Subtitles | متى سيكون الوقت مناسبًا للتحدث عن متى سأمارس الجنس؟ |
Sei que esta não é a altura certa, mas ontem, o Presidente pediu-me para analisar um caso altamente secreto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس وقتًا مناسبًا ولكن البّارحة، طلب الرئيس مني للنظر في وضع سري للغاية |
Achei que seria boa altura para esclarecer algumas coisas. | Open Subtitles | أنا مضطرة تمامًا لذلك. أظن أن هذا الوقت مناسبًا لتوضيح أمران مهمان. |
Ela fez de ti o inimigo público número um, e achaste que, era uma boa altura, para conversares? | Open Subtitles | إنّها تصوّرك العدوّ الأوّل للمجتمع، فترى ذلك وقتًا مناسبًا لمحادثتها؟ |
Nunca é uma boa hora quando preciso de algo de ti. | Open Subtitles | مرح ان لا يكون وقتًا مناسبًا أبدًا كلما احتجت منكى شئ |
Claramente não sou adequado para trabalho de campo. Será reconfortante estar de volta ao escritório. | Open Subtitles | من الواضح أنني لست مناسبًا للأعمال المدانية سيكون من المريح أن أعود للمكتب مجددًا |
Deve servir, pelo menos até eu instalar um regente adequado para comandar os bruxos locais. | Open Subtitles | سيفيدنا، أقلّه ريثما أنصّب وصيًّا مناسبًا ليرعى السحرة المحليين. |
Parece-me um bom dia para dar descanso aos bandidos. | Open Subtitles | ولا أدري، يبدو يومًا مناسبًا لإعطاء الطالحين راحة. |
Ouve, adorava ajudar se achasse que ele era bom para ela, mas não acho. | Open Subtitles | انظر، لأحببت المساعدة لو ارتأيتُه مناسبًا فعلًا لها، لكنّه ليس كذلك. |
Depois de encontrarmos um lugar aceitável para ancorar a Walrus, tem dois dias para enviar batedores, e localizar a Urca. | Open Subtitles | بوجود مكان مناسبًا للرسو بسفينة (ورليس) سيكون لديك يومان لترسل الكشافة ونأمل بتحديد موقع سفينة (أركا) |
Não é o momento de tomares decisões imprudentes sobre o teu futuro. | Open Subtitles | الآن ليس مناسبًا لاتّخاذ قرارات طائشة حيال مستقبلك. |
Agora não é o momento para tu ires a Londres ver a tua ex. | Open Subtitles | الآن ليس وقتًا مناسبًا للإقلاع إلى لندن ورؤية خليلتك السابقة |