"مناورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • manobra
        
    • exercício
        
    • manobras
        
    • jogada
        
    • treino
        
    • estratégia
        
    • uma simulação
        
    • manobrar
        
    • o Lorenzo Von
        
    Ocorre quando imitamos o comportamento de alguém sem dar por isso, uma manobra de imitação subtil e intencional. TED وهذا يحدث عندما تقلد سلوك شخص ما دون أن تعرف ذلك، مناورة تقليد خفية وغير مقصود.
    muito rápido e aguçado. E aqui podemos ver este parasita em ação, como numa manobra acrobática. TED ويطير بصورة ممتازة. وهنا يمكنك رؤية الدبور اثناء تحركه, يتحرك وكأنه في مناورة بهلوانية.
    Desenvolveu-se uma tenaz manobra envolvendo as fortalezas flutuantes da 17a. frota da Eurásia Open Subtitles تم تطوير مناورة الكماشه للإحاطه بسفن الأسطول الاوراسي السابع عشر
    O YouTube foi pirateado!" "Isto não é um exercício. "Não é apenas incompetência dos engenheiros do YouTube, garanto. TED هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب.
    Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. Open Subtitles بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن
    O grupo B vem desta área em manobra de flanco. Open Subtitles تأتي عبر هذه المنطقه B الفرقة في مناورة المرافقة
    Foi uma manobra de 3ª classe, navegador. Open Subtitles هذه كانت مناورة من الدرجة الثالثة، أيها الملاح
    Observa. A manobra de 1ª classe permite-me deslizar assim. Open Subtitles لاحظ هذه مناورة من الدرجة الأولى، تجعلنى أُحلق بسهوله خلال غلاف كوكبك الجوى السميك
    Com o módulo de comando danificado e usando os sistemas do LEM, a manobra não pode ser fácil. Open Subtitles جولز برجمان باستخدام الوحدة القمرية في وجود وحدة قيادة كسيحة لا يمكن وجود مناورة سهلة
    Usei a manobra de Leopold e a altura uterina para avaliar o tamanho dele. Open Subtitles ل استخدام مناورة ليوبولد و ارتفاع قاعي لتقدير حجم الطفل.
    manobra de separação da Excursion como estabelecido. Open Subtitles المركبة، الملتقى.. الرحلة سيبتمبر فى مناورة إسمية
    Acham que estas aparições têm lugar imediatamente antes de uma manobra de ataque. Open Subtitles يعتقدون أنّ هذه مرحلة تسبق مناورة الهجوم
    Ah Meu Deus, é um tipo de manobra aérea que eu nunca vi na vida. Open Subtitles أوه، اللهي انة بعض نوع الهوائي مناورة انا ما رأت قبل ذلك.
    Considero mais impressionante a visão que propriamente o feito, tal como uma manobra de cavalaria. Open Subtitles أتوقع أنه مؤثر أكثر للمشاهد أكثر من المنفذ كأي مناورة خيالة
    Como declarei, como parte de uma manobra legal, ela forneceu a informação. Open Subtitles كما صرحت كجزء من مناورة قانونية قدمت المعلومات
    Na cidade velha, dirigindo um exercício tático. Open Subtitles في المدينة القديمة ، يجرى مناورة تكتيكية
    As tropas não sabiam nada de um possível impedimento, apesar de alguns acharem que era apenas um exercício. Open Subtitles لم تعلم القوات أى شئ عن جهة الوصول المحتمله إلا أن بعضهم أعتقد أن التعبئه ما هى إلا مناورة جديده
    Vejo que as intenções das últimas manobras da tua mãe fizeram efeito em ti. Open Subtitles أرى مناورة أمّك الأخيرة كان عنده تأثيره المقصود عليك.
    Preciso de uma jogada infalível, forçá-lo para a defensiva, comer-lhe a rainha. Open Subtitles أحتاج إلى مناورة أريد أن أدفعه إلى الدفاع أقضي على ملكته
    exercício de treino Open Subtitles "مناورة تدريبية" "منشأة التدريب الطلائعية الأولى" "الموقع : خليج تشكوكشي "
    Portanto não quero ver-te. Isto não é nenhuma estratégia, não estou a amuar. Open Subtitles رؤيتكِ أريد لا لذا تجهمي أدعي ولست ، مناورة ليست هذه
    Ouve, ela vai a caminhar para um posto de turismo durante uma simulação de incêndio para pegar um manuscrito falso de um caloteiro. Open Subtitles إسمع , ستمشي إلى مكتب السياح خلال مناورة إشعال النار و ستأخذ مخطوطة زائفة من جُحر قذر
    É preciso manobrar através desta trincheira... e sobrevoar a superfície, até este ponto. Open Subtitles يتطلب الأمر مناورة مستقيمةِ أسفل هذا الخندق و يزيل سطح هذه النقطة
    Consegui "o Lorenzo Von Matterhorn." Muito bem, o que é o Lorenzo Von Matterhorn? Open Subtitles على حسب الظروف فأظن (تيد) سيفخر بي لقد أديّت مناورة الـ(لرونزو فون ماترهورن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus