"مناوشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escaramuça
        
    Há algumas horas, lideraram a pior escaramuça fronteiriça que vimos em meses. Open Subtitles خلال الساعات القليلة الماضية تقدمنا نحو اكثر الحدود مناوشة منذ عدة اشهر
    Uma pequena escaramuça feita de forma tonta. Aqueles que viraram costas ao seu dever já foram castigados. Open Subtitles مناوشة بسيطة سُيّرت بحماقة، وقد تم التعامل معهم
    O que aconteceu aqui foi... apenas uma escaramuça inicial. Open Subtitles ما حدث هنا كان... فقط على مناوشة الأولية.
    Envolvi-me numa pequena escaramuça sem sentido — eram sempre sem sentido. Voltei umas horas depois e encontrei-o morto. TED وذهبت إلى مناوشة قصيرة لا طائل منها -- هي دائمًا كذلك، عدت بعدها بساعات لأجد أنه قد مات.
    Na altura, algumas pessoas temiam que a África do Sul seguisse o caminho do Ruanda, progredindo de escaramuça em escaramuça até uma guerra civil que parece não ter fim. TED والناس، في ذلك الوقت، خافوا من أن جنوب أفريقيا سينتهي بها الحال بنفس الطريقة التي سلكتها رواندا. تنزلق في مناوشة تلو الأخرى في حرب أهلية بدت أن لا نهاية لها.
    O baptismo de fogo de Barry... foi escaramuça com franceses... que ocupavam um pomar junto à estrada... por onde o grosso das tropas inglesas teria de passar. Open Subtitles "طعم المعركة الأول "لباري كان فقط مناوشة بين حامية الجيش الفرنسي والذي إحتل بستان فاكهة على طريق
    - Bem, esse holocausto é apenas uma escaramuça comparado com o que vais viver. Open Subtitles -حسناً , تلك المحرقة هي مناوشة ساحة لعب ببساطة بجانب ما لذي أنت على وشك أن تُجرّبه.
    Guerra não, isso é um pouco forte. Eu diria que é uma escaramuça. Open Subtitles لا الحرب أقوى بقليل هذه أسميها مناوشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus