| Quem é que não se anima ao ver esta bella faccia? | Open Subtitles | من منا لا يبتهج عند رؤية هذا الوجه الجميل؟ |
| Ora... quem é que não precisa de se descontrolar de vez em quando? | Open Subtitles | حسناً ... من منا لا ينفّس عن غضبه أحياناً؟ |
| Quem é que não gosta de ir para o quente nesta época do ano? | Open Subtitles | من منا لا يحب طقساً دافئاً أكثر ؟ |
| Quero dizer, quem não quer matar o tipo dos impostos? | Open Subtitles | اعني... من منا لا يريد قتل رجل الضرائب... ؟ |
| quem não faria tudo ao seu alcance para trazer o ente amado de volta? | Open Subtitles | من منا لا يفعل أي شيء ممكن لإستعاده هؤلاء الأحباء ثانيه |
| Três milhões e meio de nós que não têm trabalho porque eles arrebanham tudo. | Open Subtitles | ثلاث ونصف الميون منا لا يجدون عملاً لعيناً لأنهم يأخذون الأعمال لانهم رخيصون |
| Bom... Não, há dois ou três de nós que não são parentes. | Open Subtitles | لا ، يوجد حوالى اثنان أو ثلاثة منا لا تربطهم صلة قرابة |
| E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? | Open Subtitles | و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد |
| E qual de nós não tem essa fraqueza? | Open Subtitles | ومن منا لا توجد لديه نقطة الضعف تلك ؟ |
| Quem é que não o faz? | Open Subtitles | من منا لا يقوم بذلك؟ |
| Quem é que não está a ser honesto agora? | Open Subtitles | من منا لا يتكلم بصدق الآن؟ |
| - Quem é que não odeia? | Open Subtitles | -ومَنْ منا لا يكره؟ |
| Há quem não tenha uma frota à disposição. | Open Subtitles | البعض منا لا يملك أسطولاً من سيارات الشركة تحت تصرفه |
| quem não foge na direção oposta quando isto acaba de ser vomitado? | TED | من منا لا يهرب عندما أحدهم يتقيأ عليه؟ |
| Não há um de nós que não perceba isso. | Open Subtitles | ما من أحد حي منا لا يتفهم موقفك هذا |
| Nem deves saber qual de nós não consegue dizer a palavra "prasguete". | Open Subtitles | ؟ وأعتقد أن لا تعرف من منا لا يستطيع أن ينطق كلمة"معكرونة". |