"منا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que não
        
    • quem não
        
    • de nós que não
        
    • qual de nós não
        
    Quem é que não se anima ao ver esta bella faccia? Open Subtitles من منا لا يبتهج عند رؤية هذا الوجه الجميل؟
    Ora... quem é que não precisa de se descontrolar de vez em quando? Open Subtitles حسناً ... من منا لا ينفّس عن غضبه أحياناً؟
    Quem é que não gosta de ir para o quente nesta época do ano? Open Subtitles من منا لا يحب طقساً دافئاً أكثر ؟
    Quero dizer, quem não quer matar o tipo dos impostos? Open Subtitles اعني... من منا لا يريد قتل رجل الضرائب... ؟
    quem não faria tudo ao seu alcance para trazer o ente amado de volta? Open Subtitles من منا لا يفعل أي شيء ممكن لإستعاده هؤلاء الأحباء ثانيه
    Três milhões e meio de nós que não têm trabalho porque eles arrebanham tudo. Open Subtitles ثلاث ونصف الميون منا لا يجدون عملاً لعيناً لأنهم يأخذون الأعمال لانهم رخيصون
    Bom... Não, há dois ou três de nós que não são parentes. Open Subtitles لا ، يوجد حوالى اثنان أو ثلاثة منا لا تربطهم صلة قرابة
    E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? Open Subtitles و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد
    E qual de nós não tem essa fraqueza? Open Subtitles ومن منا لا توجد لديه نقطة الضعف تلك ؟
    Quem é que não o faz? Open Subtitles من منا لا يقوم بذلك؟
    Quem é que não está a ser honesto agora? Open Subtitles من منا لا يتكلم بصدق الآن؟
    - Quem é que não odeia? Open Subtitles -ومَنْ منا لا يكره؟
    quem não tenha uma frota à disposição. Open Subtitles البعض منا لا يملك أسطولاً من سيارات الشركة تحت تصرفه
    quem não foge na direção oposta quando isto acaba de ser vomitado? TED من منا لا يهرب عندما أحدهم يتقيأ عليه؟
    Não há um de nós que não perceba isso. Open Subtitles ما من أحد حي منا لا يتفهم موقفك هذا
    Nem deves saber qual de nós não consegue dizer a palavra "prasguete". Open Subtitles ؟ وأعتقد أن لا تعرف من منا لا يستطيع أن ينطق كلمة"معكرونة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus