"منا يمكنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nós pode
        
    • um de nós
        
    • de nós podem
        
    • nós consegue
        
    Nenhum de nós pode ter a certeza de nada. Podemos é ter esperança. Open Subtitles لا أحد منا يمكنه التأكد من أي شيء نستطيع أن نتأمل
    Nenhum de nós pode impedir que isso aconteça, mas podemos escolher onde queremos estar, e de que lado, quando o fim finalmente chegar. Open Subtitles لا أحد منا يمكنه أن يمنع حدوث هذا لكن يمكننـا إختيار المكان الذي نريد التواجد به وعلى أيّ جانب
    Como você pode ver, nenhum de nós pode pilotar o vaivém, é por isso que preciso de si. Open Subtitles كما ترى لا احد منا يمكنه ان يطير بالمكوك
    Qualquer um de nós podia ter escrito isso. Open Subtitles .اي واحد منا يمكنه ان يكتب هذه
    É difícil mentir sob juramento. Poucos de nós podem controlá-lo. Open Subtitles من الصعب الحنث باليمين، قليلٌ منا يمكنه ذلك
    Tentei imaginar-me a fazer o que estas pessoas têm feito nos últimos sete anos e, francamente, acho que nenhum de nós consegue realmente compreender o que eles têm passado, nao importa quantos ficheiros lemos. Open Subtitles تعبت من تخيل نفسي أفعل مايفعله أولاء الرجال لسبع سنوات وبصراحة تامة , لا أعتقد أي منا يمكنه حقأ أن يتفهم مالذي يمرون من خلاله لايهم عدد الملفات التي نقرأها
    Ora, qual de nós pode tornar a sua vida mais desagradável? Open Subtitles الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟
    E nenhum de nós pode fugir da verdade. Open Subtitles ولا أحد منا يمكنه الإبتعاد عن هذه الحقيقة
    Não te inquietes por um futuro que nenhum de nós pode adivinhar. Open Subtitles لا تقلقي نفسك بشأن المستقبل لا أحد منا يمكنه التنبؤ.
    O problema é que nenhum de nós pode dizer com certezas que sou esse homem. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل
    Nenhuma de nós pode sabe o que ela passou ou fazer alguma ideia do que ela precisa realmente nesta altura. Open Subtitles أأيًا منا يمكنه معرفة ما مرت به أو ما تحتاجه الآن؟
    Qualquer de nós pode tê-la trocado. Open Subtitles أي واحد منا يمكنه أخذه و تبديله.
    Esta rapariga, nenhum de nós pode ter certezas sobre ela. Open Subtitles تلك الفتاه لا أحد منا يمكنه التأكد منها
    Pois, porque nenhum de nós pode fazer isso. Open Subtitles صحيح لأنه لا أحد منا يمكنه الركل
    - Só um de nós pode escapar. Open Subtitles فقط واحداً منا يمكنه أن يخرج
    Qualquer um de nós pode ser um Cylon... Open Subtitles اي احد منا يمكنه ان يكون (سيلونز)
    Qualquer um de nós o faz. Open Subtitles أى منا يمكنه فعل هذا
    Nem todos nós podemos ir, mas alguns de nós podem. Open Subtitles ليس جميعنا بمقدوره الذهاب، لكن البعض منا يمكنه.
    Nenhum de nós consegue alguma vez, esforçar-se o suficiente. Open Subtitles لا أحد منا يمكنه أن يعمل بجدّ كافٍ
    Nenhum de nós consegue suportar deixar isto. Open Subtitles ولا واحد منا... يمكنه القيام بهذه الخطوة على الأقل ليس الآن هل اتخذت قرارك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus