"منتبهاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • atento
        
    • prestar atenção
        
    • alerta
        
    • os olhos abertos
        
    • prestado atenção
        
    • prestando atenção
        
    Tal como disse, não beber, estar atento, e estar preparado para levar uma bala do cliente. Open Subtitles كما قلت ، لا تشرب الخمر ظل منتبهاً و كن مستعداً لتلقي رصاصة من عميلك
    Eu tenho estado sempre atento, sabendo que estás sempre em cima. Open Subtitles لقد كنت منتبهاً بشدة اعلم انك تتابعني عن كثب اول دقات قلب خاصة بالجنين؟
    É como se alguém estivesse sempre a deixar a porta aberta para o próximo mundo, e se eles não estiverem a prestar atenção, podes simplesmente atravessá-la, e então morreste. Open Subtitles وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله، ثم تموت
    Não estavas a prestar atenção, quando eu estava a fazer a minha metáfora de um homicídio? Open Subtitles ألم تكن منتبهاً لي عندما استخدمت تشبيهي؟
    Por aqui, então fiquem alerta. Open Subtitles هذا الإتّجاه، لذا إبقى منتبهاً.
    Mantenham os olhos abertos. Open Subtitles إبقَ منتبهاً فحسب
    Mas não estou zangado contigo, pois demonstra que tens prestado atenção. Open Subtitles لذا فأنا لست غاضباً منك على المحاولة فذلك يثبت أنك كنت منتبهاً
    Então um de nós não estava prestando atenção. Open Subtitles لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً
    Pensas que não estou atento, mas estou. Open Subtitles . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه
    Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. Open Subtitles في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار
    Ele está atento. Eu aprecio isso. Espantoso. Open Subtitles هو ما يزال منتبهاً انا اقدر ذلك, ممتاز
    É apenas uma questão de estar atento. Open Subtitles و لكن هذا حتى أكون منتبهاً فقط.
    Ok. Fique atento! Open Subtitles حسناً ، ابقى منتبهاً
    O livro fala do que nos molda como adultos ou não tem estado a prestar atenção? Open Subtitles محور الكتاب هو عن كيفية تكويننا كـ راشدين أو أنك لم تكن منتبهاً ؟
    Quando, por fim, nos distanciamos do garfo, pensamos que já lá tínhamos estado — e tínhamos — só que não estávamos a prestar atenção. TED و أخيراًعندما أبعدت تركيزك بعيداً عن الشوكة ستشعر كأنك قد كنت هنا من قبل لأنك فعلاً قد كنت هنا لكن فقط لم تكون منتبهاً.
    Isto é, se não és tão chegada a ele como gostarias, talvez seja este o modo dele prestar atenção. Open Subtitles إذا لم تكوني قريبة منه ... كماينبغيأنتكوني ربما تكون أحد السبل... التي تجعله منتبهاً لكِ
    Desculpa, meu. Fui um idiota, não estava a prestar atenção... Open Subtitles أنا آسف يارجل، أنا غبي، لم أكن منتبهاً.
    O café mantém-me alerta e acordado. Open Subtitles القهوة تبقيني مستيقظا و منتبهاً
    O ar fresco vai mantê-los alerta. Open Subtitles الهواء المنعش سيبقك منتبهاً.
    Mantenham os olhos abertos. Open Subtitles إبقَ منتبهاً فحسب
    Não sei se tens prestado atenção às notícias, mas isto pode render milhões, meu amigo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت منتبهاً للأخبار مؤخراً.. لكن هناك الملايين من هذه الإدانة يا صديقي
    Eu não estava prestando atenção, eu acho. Open Subtitles لم أكن منتبهاً, على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus