Tal como disse, não beber, estar atento, e estar preparado para levar uma bala do cliente. | Open Subtitles | كما قلت ، لا تشرب الخمر ظل منتبهاً و كن مستعداً لتلقي رصاصة من عميلك |
Eu tenho estado sempre atento, sabendo que estás sempre em cima. | Open Subtitles | لقد كنت منتبهاً بشدة اعلم انك تتابعني عن كثب اول دقات قلب خاصة بالجنين؟ |
É como se alguém estivesse sempre a deixar a porta aberta para o próximo mundo, e se eles não estiverem a prestar atenção, podes simplesmente atravessá-la, e então morreste. | Open Subtitles | وكأن أحداً ما يترك الباب مفتوحاً إلى العالم الآخر، وإن لم تكن منتبهاً فقد تعبر من خلاله، ثم تموت |
Não estavas a prestar atenção, quando eu estava a fazer a minha metáfora de um homicídio? | Open Subtitles | ألم تكن منتبهاً لي عندما استخدمت تشبيهي؟ |
Por aqui, então fiquem alerta. | Open Subtitles | هذا الإتّجاه، لذا إبقى منتبهاً. |
Mantenham os olhos abertos. | Open Subtitles | إبقَ منتبهاً فحسب |
Mas não estou zangado contigo, pois demonstra que tens prestado atenção. | Open Subtitles | لذا فأنا لست غاضباً منك على المحاولة فذلك يثبت أنك كنت منتبهاً |
Então um de nós não estava prestando atenção. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أحدنا لم يكن منتبهاً |
Pensas que não estou atento, mas estou. | Open Subtitles | . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه |
Da proxima vez pergunto-lhe sem avisar, portanto esteja sempre atento. | Open Subtitles | في المره القادمه قد أَختبرك .بدون سابق إنذار ! لذا كن منتبهاً بإستمرار |
Ele está atento. Eu aprecio isso. Espantoso. | Open Subtitles | هو ما يزال منتبهاً انا اقدر ذلك, ممتاز |
É apenas uma questão de estar atento. | Open Subtitles | و لكن هذا حتى أكون منتبهاً فقط. |
Ok. Fique atento! | Open Subtitles | حسناً ، ابقى منتبهاً |
O livro fala do que nos molda como adultos ou não tem estado a prestar atenção? | Open Subtitles | محور الكتاب هو عن كيفية تكويننا كـ راشدين أو أنك لم تكن منتبهاً ؟ |
Quando, por fim, nos distanciamos do garfo, pensamos que já lá tínhamos estado — e tínhamos — só que não estávamos a prestar atenção. | TED | و أخيراًعندما أبعدت تركيزك بعيداً عن الشوكة ستشعر كأنك قد كنت هنا من قبل لأنك فعلاً قد كنت هنا لكن فقط لم تكون منتبهاً. |
Isto é, se não és tão chegada a ele como gostarias, talvez seja este o modo dele prestar atenção. | Open Subtitles | إذا لم تكوني قريبة منه ... كماينبغيأنتكوني ربما تكون أحد السبل... التي تجعله منتبهاً لكِ |
Desculpa, meu. Fui um idiota, não estava a prestar atenção... | Open Subtitles | أنا آسف يارجل، أنا غبي، لم أكن منتبهاً. |
O café mantém-me alerta e acordado. | Open Subtitles | القهوة تبقيني مستيقظا و منتبهاً |
O ar fresco vai mantê-los alerta. | Open Subtitles | الهواء المنعش سيبقك منتبهاً. |
Mantenham os olhos abertos. | Open Subtitles | إبقَ منتبهاً فحسب |
Não sei se tens prestado atenção às notícias, mas isto pode render milhões, meu amigo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت منتبهاً للأخبار مؤخراً.. لكن هناك الملايين من هذه الإدانة يا صديقي |
Eu não estava prestando atenção, eu acho. | Open Subtitles | لم أكن منتبهاً, على ما أعتقد |