"منتجاتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos produtos
        
    • nosso produto
        
    • nossas
        
    A publicidade pretende iluminar o modo como os nossos produtos e serviços irão melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles الأعلان هو عبارة عن ألقاء الضوء كيف أن منتجاتنا و خدماتنا كيف ستحسن من حياة الناس
    Temos de pensar nas matérias primas que produzem os nossos produtos. TED يجب علينا أن نفكر بالمواد الخام التي تنتج منتجاتنا.
    Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. TED نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا
    Os nossos produtos controlarão, o arsenal nuclear da Rússia, antes do Tratado Estratégico de Armas entrar em vigor. Open Subtitles منتجاتنا سوف تستخدم للسيطرة على الترسانة النووية الروسية، قبل أن تأخذ معاهدة الأسلحة الاستراجية تأثيرها.
    E o que você acha que o nosso produto mais rentável agora é? Open Subtitles وهذ تعرف ما هو أكثر منتجاتنا ربحاً الآن؟
    Se não quer nenhuma das nossas "coisas horríveis", que tal pôr-se andar daqui para fora? Open Subtitles اسمعي ، إذا كنت لا تريدين أياً من منتجاتنا الرخيصة لماذا لا تخرجين من هنا ؟ لقد أغلقنا المكان
    Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. Open Subtitles نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت
    Sinta-se livre de escolher qualquer dos nossos produtos seleccionados Open Subtitles يشعر بالحرية للتجول كل منتجاتنا الممتازة الأجود.
    Eu pergunto-vos, quando este chupista puser o Capitão Gancho nos nossos produtos, que raio vamos nós fazer? Open Subtitles أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟
    Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. Open Subtitles لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم
    Se Olympus fosse boicotar os nossos produtos, outros países fariam o mesmo. Open Subtitles إذا قاطعتم منتجاتنا فالبلدان الأخرى ستحذو حذوكم
    Mas o mais importante é a confiança do público em nossos produtos. Open Subtitles لكن أهم شيء هو الثقة التي تحظى بها منتجاتنا من قبل الناس
    Estes são todos os nossos produtos e estes são os detalhes. Open Subtitles تعال. هذه جميع منتجاتنا وهذه جميع التفاصيل
    Todos os nossos produtos expiram dentro de três meses. Morrem. Open Subtitles صلاحية منتجاتنا ثلاثة أشهر فقط بعد ذلك ستفسد
    - Uma coisa sobre resultado anómalo do estudo de um dos nossos produtos. Open Subtitles شيئ ما حول دراسة غريبة لتشخيصات لواحد من منتجاتنا.
    Os nossos produtos vêm parar a lugares como este. Open Subtitles منتجاتنا توجد بمثل هذه الأماكن ستجد كلّ غرفة مليئة بها
    - Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... Open Subtitles لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق
    Quando enviamos os nossos produtos. Open Subtitles عندما نشحن منتجاتنا إلى الأركان الأربعة من العالم.
    14,000 acres, a liberdade de transportar o nosso produto como quisermos, agora e no futuro. Open Subtitles أربعة عشر ألف فدان؟ حرية نقل منتجاتنا كما نرغب حالياً وفي المستقبل
    E os meus patrões procuram um sócio para introduzir o nosso produto aqui. Open Subtitles وأرباب عملي يبحثون عن شريك ليساعد في جلب منتجاتنا إلى البلدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus