A publicidade pretende iluminar o modo como os nossos produtos e serviços irão melhorar a vida das pessoas. | Open Subtitles | الأعلان هو عبارة عن ألقاء الضوء كيف أن منتجاتنا و خدماتنا كيف ستحسن من حياة الناس |
Temos de pensar nas matérias primas que produzem os nossos produtos. | TED | يجب علينا أن نفكر بالمواد الخام التي تنتج منتجاتنا. |
Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. | TED | نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا |
Os nossos produtos controlarão, o arsenal nuclear da Rússia, antes do Tratado Estratégico de Armas entrar em vigor. | Open Subtitles | منتجاتنا سوف تستخدم للسيطرة على الترسانة النووية الروسية، قبل أن تأخذ معاهدة الأسلحة الاستراجية تأثيرها. |
E o que você acha que o nosso produto mais rentável agora é? | Open Subtitles | وهذ تعرف ما هو أكثر منتجاتنا ربحاً الآن؟ |
Se não quer nenhuma das nossas "coisas horríveis", que tal pôr-se andar daqui para fora? | Open Subtitles | اسمعي ، إذا كنت لا تريدين أياً من منتجاتنا الرخيصة لماذا لا تخرجين من هنا ؟ لقد أغلقنا المكان |
Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. | Open Subtitles | نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت |
Sinta-se livre de escolher qualquer dos nossos produtos seleccionados | Open Subtitles | يشعر بالحرية للتجول كل منتجاتنا الممتازة الأجود. |
Eu pergunto-vos, quando este chupista puser o Capitão Gancho nos nossos produtos, que raio vamos nós fazer? | Open Subtitles | أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟ |
Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
Se Olympus fosse boicotar os nossos produtos, outros países fariam o mesmo. | Open Subtitles | إذا قاطعتم منتجاتنا فالبلدان الأخرى ستحذو حذوكم |
Mas o mais importante é a confiança do público em nossos produtos. | Open Subtitles | لكن أهم شيء هو الثقة التي تحظى بها منتجاتنا من قبل الناس |
Estes são todos os nossos produtos e estes são os detalhes. | Open Subtitles | تعال. هذه جميع منتجاتنا وهذه جميع التفاصيل |
Todos os nossos produtos expiram dentro de três meses. Morrem. | Open Subtitles | صلاحية منتجاتنا ثلاثة أشهر فقط بعد ذلك ستفسد |
- Uma coisa sobre resultado anómalo do estudo de um dos nossos produtos. | Open Subtitles | شيئ ما حول دراسة غريبة لتشخيصات لواحد من منتجاتنا. |
Os nossos produtos vêm parar a lugares como este. | Open Subtitles | منتجاتنا توجد بمثل هذه الأماكن ستجد كلّ غرفة مليئة بها |
- Por isso, acredito que os nossos produtos de limpeza, tipo tal como na África do Sul e no Iraque... | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن .. منتجاتنا للمسح .. مثل .. مثل جنوب افريقيا .. وفي العراق |
Quando enviamos os nossos produtos. | Open Subtitles | عندما نشحن منتجاتنا إلى الأركان الأربعة من العالم. |
14,000 acres, a liberdade de transportar o nosso produto como quisermos, agora e no futuro. | Open Subtitles | أربعة عشر ألف فدان؟ حرية نقل منتجاتنا كما نرغب حالياً وفي المستقبل |
E os meus patrões procuram um sócio para introduzir o nosso produto aqui. | Open Subtitles | وأرباب عملي يبحثون عن شريك ليساعد في جلب منتجاتنا إلى البلدة. |