"منتجات جديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • novos produtos
        
    • produtos novos
        
    Não tem a ver com desenvolver novos produtos, mas com permitir que mais crianças experimentem a alegria de aprender através de brincadeiras. TED لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب.
    Agora, trata-se de inovação a sério, não da forma como as pessoas expropriaram a palavra para falar do lançamento de novos produtos. TED الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة.
    Porque já não há espaço suficiente nas mentes dos consumidores para manterem novos desejos para novos produtos. Open Subtitles لأنه ببساطة لا يوجد مكان في عقول المستهلكين لوضع رغبات جديدة نحو منتجات جديدة
    Trabalhavam num departamento chamado "Marketing"... onde lançavam novos produtos. Open Subtitles ‫كان يعملان في قسم التسويق ‫حيث كان يتسنى لهما إطلاق منتجات جديدة
    Um momento. Isso não são produtos novos e excitantes. Nem sequer estão a tentar. Open Subtitles انتظرا لحظة، هذه ليست حتى منتجات جديدة و مثيرة أنتما لا تحاولان حتى
    À medida que a automação liberta o nosso tempo e aumenta o âmbito do que é possível, inventamos novos produtos, novas ideias, novos serviços que atraem a nossa atenção, ocupam o nosso tempo e estimulam o consumo. TED بما أن التشغيل الآلي حرّر عصرنا، وزاد من نطاق ما هو ممكن، قُمنا باختراع منتجات جديدة وأفكار جديدة وخدمات جديدة تستحوذ على انتباهنا، وملء وقتنا وتحفيز الاستهلاك.
    Como a rotina de tarefas de caixa diminuiu, passaram a ser mais como funcionários administrativos e mais como agentes comerciais, estabelecendo relações com os clientes, resolvendo problemas, e apresentando-lhes novos produtos, como cartões de crédito, empréstimos e investimentos. Mais caixas a fazer um trabalho mais exigente, cognitivamente. TED كروتين حياتهم، انحسرت مهامهم على التعامل النقدي، أصبحوا تقريبا مثل موظفي السحب وبشكل أكثر مثل مندوبي المبيعات، من خلال تكوين علاقات مع الزبائن، وإيجاد حل للمشاكل وتقديم منتجات جديدة مثل بطاقات الائتمان والقروض والاستثمارات: قام المزيد من الصرافين بتقديم طلب للوظيفة بشكل أكثر إرادي.
    A Pepsi vai enviar os novos produtos. O Kevin quer o Richard. Open Subtitles شركة " بيبسي " ترسل منتجات جديدة أجل, ( كيفن)يريد(ريتشارد)
    Outros inventam novos produtos como os painéis moldados que Snøhetta usou para dar ao Museu de Arte Moderna de San Francisco aquela qualidade enrugada, escultural. TED اخترع آخرون منتجات جديدة مثل اللوحات المصبوبة كالتي استخدمتها (سناهاتا) لكي تعطي متحف (سان فرانسيسكو) للفن الحديث صفة التجعد المنحوت.
    novos produtos Joker! Open Subtitles منتجات جديدة ومتطورة للجوكر!
    (Aplausos) Agora, em vez de as coisas acabarem depositadas a céu aberto num país em desenvolvimento ou desaparecerem em fumo, podemos reencontrar as nossas coisas velhas na nossa secretária na forma de novos produtos, no nosso escritório, TED (تصفيق) والآن، بدلاً من أن ينتهي المطاف بأشياءك ملقاة على أحد الهضاب في دولة نامية أو تتطاير حرفيا مع الدخان بإمكانك إيجاد أشياءك القديمة على طاولتك مرة أخرى على شكل منتجات جديدة في مكتبك في العمل أو المنزل
    Esta nova área de geobioquímica ou biologia do subsolo profundo, ou o que lhe queiram chamar, vai ter grandes implicações, não só para minimizar a alteração climática, mas possivelmente para entendermos como evoluiu a vida na Terra ou encontrar novos produtos úteis para aplicações médicas e industriais. TED إن هذا الحقل الجديد الجيو-بايو-كيميائي أو "علم أحياء باطن الأرض السحيق"، أو على نحو ما يروق لك تسميته، سيكون له تداعيات هائلة، ليس من بينها التلطيف من التغيّر المناخي فقط، ولكن أيضًا من المحتمل أن تبيّن إلى أي مدى الحياة والأرض قد تطورتا، أو اكتشاف منتجات جديدة من شأنها أن تُفيد التطبيقات الصناعية والطبية.
    Podem alterar a receita de produtos existentes, podem lançar produtos novos no mercado e ainda podem lançar no mercado produtos já proporcionados. Open Subtitles يمكنهم تغيير وصفة المنتجات الحالية يمكنهم تقديم منتجات جديدة إلى السوق يمكنهم ايضا تقديم وجبات بأحجام في السوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus