Ele quer ser produtor Com um grande sofá para audições | Open Subtitles | يريد أن يصبح منتجاً ليستلق على أريكة كبيرة جداً |
A Internet permite que cada um de nós seja um produtor. | TED | شبكة الإنترنت مكّنت كل واحد منا ليكون منتجاً. |
Mas o Prokosch não é um produtor, é um ditador. | Open Subtitles | لكن بوركوش ليس منتجاً حقيقياً هو ديكتاتور |
Quando compramos um produto de ensino superior, devíamos receber um aviso que permitisse aos consumidores escolherem e tomarem decisões informadas. | TED | عندما تشتري منتجاً تعليمياً عالياً، لابد أن تحصل على علامة تحذيرية تسمح للمستهلكين بالإختيار، واتخاذ خيارات مدروسة. |
A Silk pôs um produto que não precisa de estar na secção de refrigeração ao lado do leite que está na secção de refrigeração. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
E, às vezes, isso pode ser produtivo, como quando se obtém luz. | Open Subtitles | وأحياناً يمكن أن يكون ذلك منتجاً مثل عندما تحصل على ضوء |
Quero ser produtor E deixar as coristas loucas | Open Subtitles | أريد أن أصبح منتجاً وأفقد أولئك الفتيات صوابهن |
Olá, Mãe. Temos um produtor que quer fazer uma gravação em Nova Iorque. | Open Subtitles | مرحباً أمي , لقد وجدت منتجاً سيسجل لي بعض الموسيقى في نيو يورك |
O Neal quer ser produtor, por isso, de vez em quando, propõe histórias. | Open Subtitles | نيل يريد أن يُصبح منتجاً إعلامياً لذا، بين الفترة والأخرى |
Levo-a ao estúdio, arranjo um um produtor famoso, alguns músicos, e depois vais ouvir o que eu oiço, e podes mandar-me dar uma volta. | Open Subtitles | سآخذها لأستوديو وأجلبُ منتجاً وأجلبُ موسيقيين، وأجهز الأمر ومن ثم تسمعُ ماسمعتُ أنا |
O meu marido era um grande produtor e parte do meu acordo era eu escrever argumentos. | Open Subtitles | كان زوجي منتجاً مشهوراً وكان ينص اتفاق تسوية زواجنا على عقد بفيلمين |
E desde então tenho um desejo secreto de ser produtor da Broadway. | Open Subtitles | ومنذاك،وأنالديرغبةدفينة... بأن أكون منتجاً ببرودواي |
Finalmente a hipótese De ser produtor da Broadway | Open Subtitles | أخيراً الفرصة لأن أصبح منتجاً ببرودواي |
Quero ser produtor Almoçar no Sardi's todos os dias | Open Subtitles | أريد أن أصبح منتجاً أتناول الغداء في "ساردي" كل يوم |
E só podes usar um chapéu de produtor da Broadway, filho, quando fores um produtor da Broadway. | Open Subtitles | ولا يجب أن ترتدي قبعة منتج ببرودواي يابني... حتى تصبح منتجاً ببرودواي |
Deveias ter pegado num produto que já existisse... e acrescentares-lhe um relógio. | Open Subtitles | كان عليك أن تأخذ منتجاً متاحاً، وتضع ساعة بداخله. |
E quarta, o maricas real, produto único do nosso país comunista; | Open Subtitles | والفئة الرابعةالمثلي الملكي, منتجاً فريداً في بلادنا, بلد شيوعي. |
Ages como se tivéssemos um produto não elástico, mas não temos. | Open Subtitles | وأنت تتصرّف كما لو كان لدينا منتجاً غير مرن، ولا نملك هذا |
O nosso Raymond continuará a ser na aparência um produtivo, sóbrio e respeitado membro da comunidade. | Open Subtitles | حبيبنا ريموند سيظل فى الظاهر شخصا طبيعياً واعياً منتجاً عضو محترم فى المجتمع .. |
Graças a esse apoio a fotografia tinha-se transformado num interesse produtivo na sua vida. | Open Subtitles | بفضل تشجيعهم التصوير أصبح اهتماماً منتجاً في حياتها |
Uma resposta simples e óbvia é a de que quem está cronicamente doente não vai ser muito produtivo, ou seja, que as questões de saúde conduzem às diferenças socioeconômicas. | Open Subtitles | اجابه واضحة و بسيطة هي، ان كنت مريضا باستمرار، فلن تكون منتجاً أو فعالاً |