Porque no meio da tarde estão uns 60º C aqui, | Open Subtitles | لأنه كما تعرف, عند منتصف الظهيرة درجة الحرارة تُصبح قرابة 140 درجة هنا |
Estás a comer um donut a meio da tarde e comer é a tua válvula de escape, por isso... | Open Subtitles | حسنا، انت تآكل دونات بالهلام في منتصف الظهيرة والأكل هو آليتك للتجاوز، اذن |
Olha, já está bêbado a meio da tarde. | Open Subtitles | أنظر انه يشرب الخمر فى منتصف الظهيرة |
Eu disse-te que precisava dos relatórios TPS feitos até ao meio-dia. | Open Subtitles | لوك, أخبرتك أنى أحتاج تقارير الانتاج تلك منتهية بحلول منتصف الظهيرة |
Se forem embora agora vão chegar lá ao meio-dia... ou o mais tardar à tarde. | Open Subtitles | حسناً ان غادرت الان يمكن ان تصل الى هناك بحلول وقت الغداء منتصف الظهيرة على ابعد تقدير |
- Estamos a meio da tarde. | Open Subtitles | انها منتصف الظهيرة بلي انها كذلك |
Como é que vou até Halbrook a meio da tarde? | Open Subtitles | كيف سأصل إلى هالبروك في منتصف الظهيرة ؟ |
Estamos a meio da tarde. | Open Subtitles | انه منتصف الظهيرة |
Pelo amor de Deus, estamos no meio da tarde. | Open Subtitles | لأجل الله. منتصف الظهيرة. |
Estamos a meio da tarde, Lewicki. Tens a certeza que ele está aqui? | Open Subtitles | إنها منتصف الظهيرة يا (لويكي) أنت متأكد من أنه هنا؟ |
Caiu do comboio. Morreu ao meio-dia. | Open Subtitles | لقد بدأت بمعاقرة الكحول من جديد حتى منتصف الظهيرة |
Sim, tomarei o trem do meio-dia em Charing Cross. | Open Subtitles | بالتأكيد، وعلي اللحاق بقطار منتصف الظهيرة في مقاطعة شارنج |
Então, apareço na oficina de Mr. Cox e vou buscá-lo ao meio-dia, sim? | Open Subtitles | حسن اذا سامر على السيد " كوكس " وخذك معي حوالي منتصف الظهيرة اتفقنا ؟ |
meio-dia. Mesmo na hora. | Open Subtitles | منتصف الظهيرة في الوقت المحدّد تماماً |
meio-dia. | Open Subtitles | 15 , منتصف الظهيرة |