"منتظره" - Traduction Arabe en Portugais

    • espera
        
    Deixou a aldeia toda à espera, deixou a noiva à espera, e deixou-me à espera. Open Subtitles القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره
    Eu vou estar na rua à vossa espera, no caso de precisarem de apoio. Open Subtitles سأكون منتظره بالخارج فى هذه الحاله ستحتاجى الى مسانده
    Continua à espera que o E.T. A chame? Open Subtitles امازلتى منتظره مكالمة العلوم الكونية؟
    O que pensas, que estou à espera acordada que voltes? Open Subtitles ماذا تعتقد, أسهر الليالي منتظره عودتك؟
    Está lá na rua, à espera de ser apanhado. Open Subtitles انا ملقاه هناك، منتظره من يأخذها
    A esposa dele já os espera no esconderijo. Open Subtitles زوجته بالفعل منتظره في سقيفة القارب
    Ela está a espera para falar contigo, Juice. Open Subtitles إنها منتظره على هاتف المنزل لتتحدث معك.
    Estava á tua espera. Senta-te! Open Subtitles لقد كنت منتظره اجلسي هيا
    Não posso viver mais no medo, à espera que eles ataquem. Open Subtitles منتظره إياهم ليهجموا.
    Estou a espera que os meus amigos cheguem. Open Subtitles انا منتظره أصدقائي هنا
    Não gosto de ficar a espera. Open Subtitles لا اريد ان ابقي منتظره
    Estou à espera, Finch. Open Subtitles أنا منتظره,فينش
    Jerome, achas que quero trabalhar aqui todos os dias e viver numa caixa de sapatos a espera que este bebé nasça? Open Subtitles (جيروم) أتظن أنني سأعمل هنا كل يوم في هذا المكان الصغير منتظره لهذا الجنين ليخرج؟
    Não percebi que estavas à espera. Open Subtitles لم أعرف أنّك كنت منتظره
    Não deixes uma rapariga à espera. Open Subtitles حسناً, لا تترك الفتاه منتظره
    Estás à espera de alguém? Open Subtitles - منتظره احد هنا ؟
    - Ela tem estado à espera. - Tal como eu. Open Subtitles إنها منتظره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus