"منتظرًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • à espera
        
    • esperou
        
    • esperaria uma
        
    Passei a manhã agitado no quarto, à espera do telefonema, à espera, à espera, mas nunca mais chegava. TED قضيت الصباح وأنا أخطو في غرفتي منتظرًا أن يتصل... وظللت منتظرًا ومنتظرًا ولكن الهاتف لم يرن.
    Para mim, invoca imagens de passividade, de alguém sentado calmamente numa poltrona à espera que o conhecimento venha ter com ele num bonito pacote. TED بالنسبة لي فإنها تستحضر صورًا سلبية عن شخص يجلس بِتَرَاخٍ على أريكة منتظرًا أن تأتي المعرفة إليه في طرد أنيق صغير.
    Então a analogia seria, nunca te sentarias à mesa de jantar, à espera de teres fome, então porque é que te deitarias na cama à espera de ter sono? TED لذا المقارنة ستكون، أنت لن تجلس أبدًا على مائدة الطعام منتظرًا أن تجوع، فلماذا إذًا ستسلقي على سريرك منتظرًا أن تنعس؟
    Que esperou a sua vida toda, que o seu filho regressasse a casa. Open Subtitles الذي قضى حياته بأكملها منتظرًا مجيء ابنه إليه.
    Porque esperou demais pela resposta de uma pergunta a um bêbedo. Open Subtitles لأنّه بقى منتظرًا لوقتٍ طويل للحصول على إجابة سؤال من شخص ثمل.
    Tem um cavalo lá fora à espera. Open Subtitles أحضرتُ لكَ فرسًا منتظرًا لكَ في الخارجِ.
    Ele anda por aí como se fosse um mártir, à espera que esteja grata, mas eu não estou. Open Subtitles إنه يتصرف كالشهيد، منتظرًا مني أن أكون ممتنة له، وأنا لست ممتنة
    Em cima de tudo mais, agora o prefeito está na minha cela à espera de acusações. Open Subtitles إذن، فضلًا عن كلّ بلوةٍ، عمدتنا في سجني الآن منتظرًا لتوجيه التّهم.
    Quando emergirem, e vão, eu estarei lá, à espera. Open Subtitles عندما تعودون، وسوف تعودون فسأكون منتظرًا
    Estou sentado nos degraus a olhar para este quadro, à espera que os teus pais se vistam. Open Subtitles جالس على الدرج أرنو لهذه اللوحة، منتظرًا أمك وأبيك أن يرتديا ثيابهما.
    E far-te-ei a vida negra se deixares o patrão à espera. Open Subtitles وستنال عذاب الجحيم مني إذا أبقيت السيد منتظرًا
    Então, estamos apenas a curtir na floresta, à espera que alguém nos mate de susto? Open Subtitles إذًا هل كنت تستمتع بالغابة فقط منتظرًا أن ترعب احدهم؟
    E parece que vou demorar aqui, à espera do regresso do vosso destemido líder. Open Subtitles ويبدو أنّي سأمكث هنا لفترة منتظرًا عودة قائدكم الجسور.
    Passou os últimos 11 anos à espera que alguém ligasse para o 9. Open Subtitles قضى الإحدى عشر عامًا الماضيين منتظرًا شخص ما ليتصل على الرقم 9.
    Ele esperou 25 anos pela minha chegada. Open Subtitles أمضى (نيرو) الأعوام الـ25 التالية منتظرًا وصولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus