"منحنيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • curvas
        
    • Zigzag
        
    Não gosto de ti porque tu... tens curvas. Eu... Open Subtitles ..أنا لست معجباً بك لأنك تمتلكين منحنيات جسدية
    Aqui estão curvas de tensão geradas por testes tênseis a cinco fibras feitas pela mesma aranha. TED هذه هي منحنيات اجهاد التوتر والناتجة من اختبار الشد لخمسة الياف مُنتجة من نفس العنكبوت.
    Porque é que desenhamos curvas tecnológicas em curvas semi-log? TED الآن لماذا نرسم منحنيات التقنية على منحنيات شبه لوغاريثمية ؟
    Ambas foram feitas num computador, pelo mesmo programa, pelas mesmas curvas Bézier, com o mesmo formato. TED كل من الحرفين السابقين صنعا بواسطة الكمبيوتر، نفس البرنامج، ونفس منحنيات بيزييرـ ونفس تنسيق الخط.
    - "Zigzag". Hei meu, eu não estou a fim de entrar nesta. Open Subtitles ـ منحنيات ـ لست مطمئنا تماما يا رجل
    Criei uma fonte com serifa, que podem ver à direita, sem serifas curvas. TED صممت خط سيريف، كما يمكنكم مشاهدته على اليمين، بدون منحنيات
    Movimentando ligeiramente os blocos, podemos criar curvas ou quaisquer formas orgânicas, adaptando-se a qualquer contexto urbano. TED وعن طريق تشكيل الكتل، نستطيع خلق منحنيات أو أي شكل عضوي، يتكيف مع أي بيئة حضارية.
    Se você olhar nas curvas de tendência verá que os servidores Open Subtitles استخدموا اللينكس منذ فترة وعلى علم تام به إذا نظرتم الى منحنيات الاقبال على خادمات الانترنت
    Só que o Hoke estava a levar a sua fórmula para um nível completamente novo, tentando prever o desempenho do jogador baseando-se em curvas estatísticas. Open Subtitles فقط كان هوك أخذ له الصيغ إلى مستوى جديد كليا , محاولة التنبؤ أداء لاعب بناء على منحنيات الإحصائية.
    Ela tem mais curvas que uma pista todo o terreno. Open Subtitles لديها منحنيات جميلة كاثار العجلات على الطريق
    as geleias a roçar os cotovelos cheios de creme, os contornos masculinos da caixa justapostos com as curvas femininas dos próprios donuts. Open Subtitles مليئة بالمربى والكريمة الموضوع بالصندوق ولايوجد حوله إلا الذكور وكل واحدة تحمل منحنيات انوثية تسترعي الإنتباه
    De lado, a coluna deve ter três curvas: uma no pescoço, uma nos ombros e uma ao fundo das costas. TED ومن الجانب، يجب أن يكون للعمود الفقري ثلاثة منحنيات: واحدة عند الرقبة وواحدة عند الأكتاف والأخيرة تكون في الجزء السفلي من الظهر.
    Num projeto habitacional em Valência, Espanha, que estamos a construir, as diferentes torres habitacionais fundem-se em curvas concordantes, obtendo-se uma mole única, como uma espécie de monólito, mas subdividido em elementos individuais. TED في مشروع سكني نقوم به في فالنسيا ، اسبانيا ، انصهرت فيه مختلف الأبراج السكنية معا في منحنيات مشتركة بحيث تحصل على كتلة واحدة ، وكأنه نوع من حجر المونوليث الضخم ، لكنه يتقسم في العناصر الفردية.
    As tecnologias da informação progridem por entre linhas curvas em que cada uma é um paradigma diferente. TED تتقدم تقنية المعلومات في سلسلة من منحنيات على شكل "S" لكل منها نموذج مختلف
    Está aqui uma família inteira de curvas. TED هناك عائلة كاملة من منحنيات هنا.
    Ele vai jogar com as curvas... e isso nunca te vai surpreender. Open Subtitles وسوف رمي منحنيات عليك... وأنها لن لا مفاجأة لك.
    Então desenhámos aqui um sistema de oito curvas que podem ser alternadas muito semelhantes ao projeto habitacional que já vos mostrei. Podemos recombiná-las juntas, de forma a obter sempre perfis ergonómicos sempre com o mesmo volume que possam produzir-se sempre do mesmo modo. TED لذلك ، قمنا بتصميم نظام هنا من ثمانية منحنيات يمكن تبادلها، تشبه الى حد بعيد مشروع الإسكان الذي عرضته عليكم ، ويمكننا إعادة تركيب تلك المنحنيات معا ، بحيث يكون لدينا دائما أشكال مريحة لديها دائما نفس الحجم ويمكن إنتاجها دائما بنفس الطريقه.
    - Tem curvas no sítio certo. Open Subtitles - لايوجد منحنيات فى المكان يا سيدتى.
    Está a ganhar curvas, o peito está a crescer. Open Subtitles منحنيات جسد ضيقة صدر بارز
    "Zigzag". Open Subtitles ـ حبوب دوار الشمس ـ منحنيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus