"منحوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • deram-me
        
    • deram
        
    • deu-me
        
    • me dessem uma
        
    Bob Roller está conduzindo. deram-me duas entradas no escritório. Open Subtitles عرض لبوب رولر لقد منحوني تذكرتين في المكتب
    Mas quando a guerra rebentou, deram-me uma nova oportunidade. Open Subtitles لكن عندما بدأت الحرب ، منحوني فرصة جديدة
    E na volta, deram-me um refúgio seguro no País. Open Subtitles وفي المقابل، فقد منحوني ملاذًا آمنًا في بلدهم
    Era pra ser um extra, mas eles gostaram de mim, então me deram toda essa parte principal. Open Subtitles لكنهم أعجبوا بي, لذا منحوني الفرصة للتمثيل في المشهد المميز
    Este é o meu trabalho. Foi o que me deram por servir 25 anos as Forças Armadas. Open Subtitles هذا عملي وهذا ما منحوني إياه على مدى 25 عاماً في الجيش
    Vendi tanto no Fevereiro passado, que a empresa deu-me duas placas de em vez de um aumento. Open Subtitles قمت بعمل جيد في فبراير الماضي لدرجة أن الشركاء منحوني لوحتان بدلا من زيادة في الاجر
    deram-me dois bilhetes, e a Bernadette não pode ir. Open Subtitles و منحوني تذكرتين، و بيرناديت لا يمكنها الحضور
    deram-me carta branca para as despesas. Vamos amanhã de manhã. Open Subtitles انهم منحوني صلاحيات للأنفاق بلا حدود سنذهب هناك اول شيء بالصباح
    deram-me a escolher. A cadeia, o Exército, ou pedir desculpa ao juiz e à velhinha. Open Subtitles لقد منحوني خيارًا، السجن أو الجيش أو الاعتذار للقاضي والسيدة العجوز
    deram-me uma bolsa para aquela escola, mas não queriam que eu namorasse com ninguém de lá. Open Subtitles لقد منحوني منحة دراسية لتلك الكلية لكن لم يريدني أحد أن أواعد أي أحد من الداخل
    deram-me a bola e eu fiz um ponto para a outra equipa, estamos no oitavo período e não há mais tempo. Open Subtitles لقد منحوني الكرة وقمت بتسجيل هدف للفريق الآخر .. إنّه الشوط الثامن، ولم يعد هنالك وقتٌ للعودة
    - Aliás, deram-me o comando da base. Open Subtitles في الحقيقة، لقد منحوني القيادة .على هذه القاعدة
    deram-me tempo para respirar, mas não posso viver de pena para sempre. Open Subtitles منحوني مجالاً للراحة لكن لا يمكنني العيش على الشفقة للأبد
    deram-me até às 16:00h para aparecer com o dinheiro. Open Subtitles لقد منحوني حتى الرابعة لأدفع لهم
    Digamos que trabalho para a Blá-Blá-Blá, E que me deram uma licença para blá. Open Subtitles لنقل فحسب أني أعمل لحساب عُصبة ما و هؤلاء العُصبه منحوني ترخيصًا للقيام بعمل ما
    Foi por isso que me deram o distintivo. Open Subtitles إذن الآن أنت من يقرر أي القوانين التي تستحق تطبيقها؟ لهذا منحوني الشارة
    Não sei se devia rir-me ou ficar enojada, porque agora acho que foi por isso que me deram a cena. Open Subtitles لا أدري هل أضحك أم أنقرف لأني الآن أظن لهذا السبب منحوني المشهد.
    Quero agradecer a todos que me deram notas altas, mas também aos que me deram notas baixas, pois graças ás vossas críticas e comentários eu tornei-me uma pessoa melhor. Open Subtitles أريد أن أشكر كل من منحني علامات عالية، ولكن أيضاً سأشكر من منحوني علامات منخفضة، لأنني أشكر لكم انتقادكم وتعليقاتكم
    Disse à seguradora que fui raptada por um assassino em série, e ela deu-me os raios-X dentários de graça. Open Subtitles بشكل رائع اخبرت شركة تأميني الصحي انني هوجمت من قبل قاتل متسلسل لذا منحوني أشعة سينية مجانية لأسناني
    O meu conselho deu-me permissão para subir até 12 cabras. Open Subtitles مجلس الإدارة منحوني الإذن حتّى 12 ماعز
    O Centro de Visitantes deu-me o seu número. Open Subtitles مركز الزوّار منحوني رقمك.
    Imagino que se me dessem uma, me sentaria. Open Subtitles أفترض إذا منحوني كرسي فسوف أجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus