Não esquecer que a temperatura é usualmente baixa. | Open Subtitles | لا تنسى بأن الحراره منخفضه بشكل غير طبيعي |
Aproximou-se uma baixa pressão de sexo que era lésbica. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها كانت جنسيتها منخفضه .. وبهذه الطبيعه الشاذه الخلابه رائع .. |
Mesmo aqui. Fique abaixada. | Open Subtitles | فقط ابقي منخفضه, أنتِ تبلي جيداً. |
Querida, fique abaixada. | Open Subtitles | عزيزتى ، ابقى منخفضه |
Baixem as cabeças e o vosso coiro ainda mais baixo. | Open Subtitles | لذا فحافظوا على رؤسكم منخفضه دائما. |
Os teus padrões são tão baixos que tens sempre sorte. | Open Subtitles | إن مقاييسك دائماً .. منخفضه .. فيصادفك الحظ دائماً |
O sistema de refrigeração não podia criar uma temperatura tão baixa que congelasse tecidos tão depressa. | Open Subtitles | نظام التبريد لا يمكنه توليد درجة منخفضه كهذه لتجميد النسيج بهذه السرعة مالم تكن في أوقات لأعراض الآنية الخمسة |
Sim, e estas eram de baixa velocidade, de pontas arredondadas. | Open Subtitles | أجل,وهذه كانت منخفضه السرعه ذات محيط دائرى صلب |
No entanto, a assinatura de energia é muito baixa. | Open Subtitles | .على كل حال اشاراته الكهربائيه منخفضه جداً |
Se te perguntarem alguma coisa, cabeça baixa e boca calada, | Open Subtitles | أى شخص يسألك عن شئ ابق رأسك منخفضه وفمك مغلق |
Ainda notícias melhores, como estava a exportar ficheiros com uma largura de banda tão baixa. | Open Subtitles | ..... والأفضل وضع الملفات فى موجات منخفضه |
- baixa a voz, Frank. | Open Subtitles | ابقو رؤوسكــم منخفضه |
Fica abaixada, em silêncio. | Open Subtitles | ابقى منخفضه, كونى هادئه |
Fique abaixada! | Open Subtitles | إبقى منخفضه. |
Fica abaixada. | Open Subtitles | ابقى منخفضه |
Sejam inteligentes. Baixem a cabeça. | Open Subtitles | كونوا اذكياء، وحافظوا على رؤسكم منخفضه. |
Meus sensores indicam que seus escudos estão baixos se tivessem hyperdrive, teriam ido embora há muito. | Open Subtitles | فحصى أخبرنى أن قوه دروعك منخفضه إذا كان لديك الدافع الخارق كنت ستكون غادرت منذ زمن |
Veja bem, nossos anéis foram danificados, e como você bem disse nossos escudos estão baixos, o que indica que o ar no hangar de 302's está insustentável. | Open Subtitles | ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302 |
Estou a ter afrontamentos. Acho que os meus níveis de açúcar no sangue estão baixos. | Open Subtitles | أجد صعوبه في الرؤيه اظن أن نسبه السكر لدي منخفضه |