desde então, ansiava poder mostrar-lhe que se tinha tornado um homem. | Open Subtitles | منذاك الحين, كان متحمساً دوماً ليريها أنه أصبح رجلاً |
O meu pai foi-se embora quando tinha três anos e a minha mãe passa a vida a ser presa desde então. | Open Subtitles | أبي هجرنا عندما كنت في الثالثة من عمري وأمي كانت تدخل وتخرج من السجن منذاك الحين |
desde então a Interpol procura por ele. | Open Subtitles | لكن بعد الشدّة، اختفى الشرطة الدولية تبحث عنّه منذاك الحين |
Eles correspondiam-se, mas não se viam desde então. | Open Subtitles | كانوا يتراسلون بالرسائل لكنهم لم يروا بعضهم البعض منذاك |
A nossa nave chegou aqui há seis meses... e, desde então, andamos escondidos. | Open Subtitles | أتت سفينتنا إلى هنا منذ 6 أشهر، ونحنُ نتوارى عن الأنظار منذاك. |
E desde então, ele absorveu a água e luz necessárias para virar um gigante. | Open Subtitles | و منذاك الحين و هيَ تمتصُّ الماء و ضوء الشمس الذي تحتاجه كي ثُصبِحَ شجرةً عملاقة. |
Veio do Cairo há quatro meses e, desde então, está em quarentena, por algo que vagamente descrevem como "tifo ou uma doença estrangeira desconhecida". | Open Subtitles | أتت من القاهرة قبل أربعة شهور وظلت في الحجر الصحي منذاك بسبب ما يصفونه بغموض "حمى التيفوس أو مرض غريب مجهول" |
Ninguém o viu desde então. | Open Subtitles | لم يره أحد منذاك |
Talvez não sejamos mesmo feitos à imagem do Criador mas, Stella, minha irmã houve progresso desde então. | Open Subtitles | إننا أبعد ما نكون عن خليفة الله لكن (ستيلا) يا أختي... ثمة تقدم منذاك |