Matou uma senhora na passadeira para peões, há cerca de 15 anos atrás. | Open Subtitles | قتل امرأة عجوز فى تقاطع الطريق منذٌ 15 عام |
Perdeste o teu direito de dares palpites sobre com quem almoço, há muito tempo. | Open Subtitles | لقد فقدت الحق لتملي علي مع مَن أتناول غدائي منذٌ فترة طويلة |
Eu conheço-o há muito tempo e julgava-o um bom homem. | Open Subtitles | لقد عرفته منذٌ فترة طويلة وتمنيت أن يكون رجل صالح |
Na verdade, não pratico medicina desde 2011. A sério? | Open Subtitles | في الواقع، لم أُمارس الطب منذٌ عام 2011. |
Zuse existe desde o começo dos jogos da Rede. | Open Subtitles | زوس , متواجد منذٌ الأيام الأولى في نشأة اللعبة في الشبكة |
Está agendada há semanas. | Open Subtitles | سأقوم بالتدريس غدًا، كان هذا في جدول أعمالي منذٌ أسابيع. |
"isto tudo há muito tempo | Open Subtitles | منذٌ كل هذه المدة الطويلة. لكن |
É das antigas, mas funciona. Meu, já não metia açúcar num depósito de gasolina... há uns tempos. | Open Subtitles | يا رجل ، لم أقم بهذه الحيله منذٌ زمن |
Só nos conhecemos há 5 anos. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا البعض منذٌ خمس سنوات |
Ela recebeu um e-mail há dois anos atrás. | Open Subtitles | لقد تلقت بريد إلكتروني منذٌ عامين |
Bebeu há menos tempo do que isso. | Open Subtitles | لقد شربت في منذٌ وقت أقصر من هذا. |
O cartel Peña tinha uma base lá há anos. | Open Subtitles | لقد كان لعصابةُ "بينيا" شأنٌ هنالكـ منذٌ أربع سنينَ مضت بالضبط |
Deu alta hospitalar ao Silvio Perez há quatro horas. | Open Subtitles | لقد فحص ( سيلفو بيريز ) منذٌ . أربع ساعات مضت |
Um americano conhecido como Julian Buckley, procurado por ter roubado o Banco Unido da Irlanda há dois anos. | Open Subtitles | أمريكي يُدعى (جوليان بوكلي). مطلوب لتنظيفه خزنة البنك المُتحد الأيرلندي منذٌ عامين. |
A testemunha que viu o filho do Lobell matar aquela mulher com o carro morreu há 10 anos atrás. | Open Subtitles | (الشاهد الذي رأى إبن (لوبل يقتل هذه السيدة بسيارته مات منذٌ 10 سنوات |
Não pensava que ele faria o que fez, e venho tentando corrigi-lo desde então. | Open Subtitles | لم يكن لدي علم انه سيفعل هذا و منذٌ وقوعها و انا احاول إصلاح الأمر |
Estou curioso, desde quando investigamos crimes comuns? | Open Subtitles | أشعر بالفضول، منذٌ متى ونحن نحقق في جرائم الشوارع العامة؟ |
Parece que digo isto desde que tinhas cinco anos. | Open Subtitles | أشعر أنني أقول هذا منذٌ كنت بالخامسة |
A semana passada. Estive a usar outro desde então. | Open Subtitles | كنت استخدم الإحتياطي منذٌ ذلك الحين. |
És inteligente, és linda, conheces o Christopher desde que eram crianças e foste a sua noiva. | Open Subtitles | ،حسناً، أنتِ ذكيّة، وجميلة (لقد عرفتي (كريستوفر منذٌ الطفولة وكنتِ مخطوبة له |
Já não o via desde o funeral do meu irmão. | Open Subtitles | لم أرك منذٌ خدمة أخي. |