"منذٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • desde
        
    Matou uma senhora na passadeira para peões, cerca de 15 anos atrás. Open Subtitles قتل امرأة عجوز فى تقاطع الطريق منذٌ 15 عام
    Perdeste o teu direito de dares palpites sobre com quem almoço, muito tempo. Open Subtitles لقد فقدت الحق لتملي علي مع مَن أتناول غدائي منذٌ فترة طويلة
    Eu conheço-o muito tempo e julgava-o um bom homem. Open Subtitles لقد عرفته منذٌ فترة طويلة وتمنيت أن يكون رجل صالح
    Na verdade, não pratico medicina desde 2011. A sério? Open Subtitles في الواقع، لم أُمارس الطب منذٌ عام 2011.
    Zuse existe desde o começo dos jogos da Rede. Open Subtitles زوس , متواجد منذٌ الأيام الأولى في نشأة اللعبة في الشبكة
    Está agendada semanas. Open Subtitles سأقوم بالتدريس غدًا، كان هذا في جدول أعمالي منذٌ أسابيع.
    "isto tudo muito tempo Open Subtitles منذٌ كل هذه المدة الطويلة. لكن
    É das antigas, mas funciona. Meu, já não metia açúcar num depósito de gasolina... uns tempos. Open Subtitles يا رجل ، لم أقم بهذه الحيله منذٌ زمن
    Só nos conhecemos 5 anos. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض منذٌ خمس سنوات
    Ela recebeu um e-mail dois anos atrás. Open Subtitles لقد تلقت بريد إلكتروني منذٌ عامين
    Bebeu menos tempo do que isso. Open Subtitles لقد شربت في منذٌ وقت أقصر من هذا.
    O cartel Peña tinha uma base lá anos. Open Subtitles لقد كان لعصابةُ "بينيا" شأنٌ هنالكـ منذٌ أربع سنينَ مضت بالضبط
    Deu alta hospitalar ao Silvio Perez quatro horas. Open Subtitles لقد فحص ( سيلفو بيريز ) منذٌ . أربع ساعات مضت
    Um americano conhecido como Julian Buckley, procurado por ter roubado o Banco Unido da Irlanda dois anos. Open Subtitles أمريكي يُدعى (جوليان بوكلي). مطلوب لتنظيفه خزنة البنك المُتحد الأيرلندي منذٌ عامين.
    A testemunha que viu o filho do Lobell matar aquela mulher com o carro morreu 10 anos atrás. Open Subtitles (الشاهد الذي رأى إبن (لوبل يقتل هذه السيدة بسيارته مات منذٌ 10 سنوات
    Não pensava que ele faria o que fez, e venho tentando corrigi-lo desde então. Open Subtitles لم يكن لدي علم انه سيفعل هذا و منذٌ وقوعها و انا احاول إصلاح الأمر
    Estou curioso, desde quando investigamos crimes comuns? Open Subtitles أشعر بالفضول، منذٌ متى ونحن نحقق في جرائم الشوارع العامة؟
    Parece que digo isto desde que tinhas cinco anos. Open Subtitles أشعر أنني أقول هذا منذٌ كنت بالخامسة
    A semana passada. Estive a usar outro desde então. Open Subtitles كنت استخدم الإحتياطي منذٌ ذلك الحين.
    És inteligente, és linda, conheces o Christopher desde que eram crianças e foste a sua noiva. Open Subtitles ،حسناً، أنتِ ذكيّة، وجميلة (لقد عرفتي (كريستوفر منذٌ الطفولة وكنتِ مخطوبة له
    Já não o via desde o funeral do meu irmão. Open Subtitles لم أرك منذٌ خدمة أخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus