"منذ أن رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desde que vi
        
    • desde que viste
        
    • desde a última vez que vi
        
    Na verdade é o que estou à espera... Desde que vi a sobra da pilinha dele na ultra-sonografia. Open Subtitles وفي الواقع، أن أتطلّع إليها منذ أن رأيت ظل عضوه في صورة السونار الأولى
    Desde que vi o que ela faz, posso dizer que sou fã. Open Subtitles , حسناً , منذ أن رأيت ما يمكنها فعله . . يمكنك القول أنني معجب
    Uma dança que conheço Desde que vi o meu reflexo nos olhos do meu pai. Open Subtitles رقصة عرفتها منذ أن رأيت صورتي في عيني أبي لأول مرة
    Desde que vi o seu rosto na TV naquele dia, li os arquivos do processo, Open Subtitles منذ أن رأيت وجهكِ على التلفاز في ذلك اليوم الأول، قرأت ملفات القضية،
    Estás a babar-te por ela desde que viste a foto. Open Subtitles لقد سال لعابك عليها منذ أن رأيت صورتها لاول مرة.
    Passaram-se semanas desde a última vez que vi pessoas normais. Open Subtitles لقد مضت أسابيع منذ أن رأيت أي شخص طبيعي
    Desde que vi um dos ancestrais nessa condição, procuro maneiras de trazê-la de volta. Open Subtitles منذ أن رأيت أحدى أسلافنا في تلك الحالة كنتُ أبحث عن طريقة لأعادتها
    Foi embaraçoso, mas sinceramente, Desde que vi aquele vídeo na entrada, só quero falar com os funcionários. Open Subtitles كان ذلك مخزيًا حقًا ولكن بصدق، منذ أن رأيت ذلك الفيديو في الردهة وأردت وجود انشقاق بين موظفيه
    Desde que vi aquela casa, que a quis. Open Subtitles منذ أن رأيت ذلك المنزل, أردت سرقته
    Desde que vi o King Kong dar-lhes uma grande tareia no original. Open Subtitles منذ أن رأيت (كينغ كونغ) يُبرحهم ضرباً في الفيلم الأصلي.
    Tenho pensado em ti Desde que vi... Open Subtitles هاي، كنت أفكر بكِ منذ أن رأيت...
    Venho sonhando sobre tu e eu... Desde que vi "Mac Open Subtitles لقد كنت أحلم بمقابلتك؟ منذ أن رأيت (ماك وأنا) * فيلم عام 1988 *يتحدث عن المخلوقات الفضائية وزيارة الأرض
    Já passou muito tempo Desde que vi outros humanos. Open Subtitles منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Já passou muito tempo Desde que vi outros humanos. Open Subtitles منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Desde que vi "A Garota de Rosa", quero ir a um baile americano. Open Subtitles منذ أن رأيت فيلم "بريتي إن بينك"، (بريتي إن بينك: فيلم رومانسي كوميدي) أردت أن أذهب إلى حفل تخرج أمريكي.
    Desde que vi um bebé pela última vez. Open Subtitles منذ أن رأيت طفلاً
    Tanto medo, Desde que vi o assustador Bob-fungo. Open Subtitles خائفة للغاية منذ أن رأيت (بوب) المخيف
    desde que viste A Vingança dos Crocotubarões, que ficas alarmado com tudo. Open Subtitles بحقك منذ أن رأيت فيلم إنتقام التماسيح أصبحت تخاف من كل شيئ
    Já faz tempo desde a última vez que vi o truque húngaro do espelho. Open Subtitles لقد مرَّ بعض الوقت منذ أن رأيت سحر المرآة المجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus