Tratam-nos como se fôssemos gado. E é assim desde que nasci. | Open Subtitles | إننا هنا، محاصريين كالحيوانات وهكذا الحال منذ أن ولدت |
Como está sempre desde que nasci. | Open Subtitles | كانت تنظر إليّ كأنها لم تنظر إليّ منذ أن ولدت |
Mudámos, tipo, seis vezes desde que nasci. | Open Subtitles | و قد إنتقلنا من منزلنا حوالي ست مرات منذ أن ولدت... |
A minha vida foi conduzida... desde o dia em que nasci. | Open Subtitles | . أنا (كونت) . حياتي أصبحت كذلك منذ أن ولدت |
É a cultura em que nasci | Open Subtitles | هذه ثقافتنا منذ أن ولدت |
Ela tem dores nas costas desde que nasceu. | Open Subtitles | كانت تعاني ألماَ عرضياَ في ظهرها منذ أن ولدت |
desde que nasceu, foi como uma extraterrestre. | Open Subtitles | منذ أن ولدت وهى تبدو كما لو كانت كائن غريب عنا |
Tinha o trono na mira desde que nasci | Open Subtitles | ″ وضعت عينيّ على العرش منذ أن ولدت ″ |
Já faço isto desde que nasci. | Open Subtitles | كنت أفعل هذا الشيء منذ أن ولدت. |
desde que nasci, há oito anos. | Open Subtitles | منذ أن ولدت منذ ثمانى سنوات |
Ele está aqui desde que nasci. | Open Subtitles | انه هنا منذ أن ولدت |
Tens-me comprometido tudo desde que nasci! | Open Subtitles | لقد اخترقتِ كل شيء معي ! منذ أن ولدت |
- Todos os Verões desde que nasci. | Open Subtitles | - في كل صيف منذ أن ولدت - |
desde que nasci que admirava o Hans. | Open Subtitles | كان (هانس) قدوتي منذ أن ولدت. |
O avô, sempre viveu aqui desde que nasceu. | Open Subtitles | جدي أنت تعرف انك عشت هنا دوماً منذ أن ولدت |
A Scout lê desde que nasceu... e só começa a escola no próximo mês. | Open Subtitles | سكاويت" تقرأ منذ أن ولدت" ولن تدخل المدرسة حتى الشهر القادم |