"منذ اسبوعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • há duas semanas
        
    • há umas semanas
        
    • Faz duas semanas
        
    • últimas duas semanas
        
    A DEA derrubou o chefe dele há duas semanas. Open Subtitles ادارة مكافحة المخدرات اقتلعت رأس العصابة منذ اسبوعين
    Bem, o crédito bancário foi concedido há duas semanas. Open Subtitles حسناً، لقد تم تأمين التحويل البنكي منذ اسبوعين
    C: há duas semanas, a Aimee esteve nos prémios Arthur Ashe no ESPY. TED شيريل : منذ اسبوعين ذهبت إيمي لكي تحصل على جائزة قنوات الكيبل الامريكية
    Mas só nos conhecemos há duas semanas. Open Subtitles انتظرت ؟ اننا نعرف بعضنا منذ اسبوعين فقط
    Olá, fala Terry Allen. Eu enviei uma candidatura, há umas semanas atrás. Open Subtitles مرحباً انا تيرى آلين اتصل بخصوص طلب توظيف قدمته منذ اسبوعين
    Olhe, cara... saiu há duas semanas, não acha que era hora de me pagar? Open Subtitles اسمع يا رجل خرجت من السجن منذ اسبوعين ألم يحن الوقت لتعطيني مالي؟
    Está a ver a forma de vida desconhecida que foi capturada por um barco de pesca, há duas semanas nas ilhas lnga. Open Subtitles انتم تنظرون الي صور الحياة التي وجدها الصيادون في جزيرة انجا منذ اسبوعين
    E se eu tivesse tomado remédios durante anos, tivesse falado com psiquiatras para reprimir este desejo, e finalmente, há duas semanas, tivesse parado com a medicação, Open Subtitles ماذا لو كنت أعالج لسنوات وأستشرت أخصائيون نفسيون لجمح تلك الرغبه وفي النهايه منذ اسبوعين توقفت عن تناول العلاج
    E lembro-me de um certo adulto... que ficou muito incomodado há duas semanas, quando desgravei o episódio especial do Nova que tinha a rapariga que ele gostava. Open Subtitles يبدو أنّني تذكرت رجلاً راشداً معيناً قد انهار تماماً منذ اسبوعين حينما قمت بالتسجيل على شريط نوفا الخاص الذي يحوي على الفتاة التي يحبّها
    Estás a dizer-me que até há duas semanas atrás nunca tinhas tocado violino. Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Sim, mas ela disse que já tinhas tido o período há duas semanas. Open Subtitles نعم، لكنها قالت بأنك مريت بدورتك الشهرية منذ اسبوعين
    A minha mulher e filhas estão na China há duas semanas e nem sei se voltam! Open Subtitles زوجتي و اطفالي في الصين منذ اسبوعين و لا اعلم متى او حتى اذا كانوا سوف يعودون
    Não era suposto eu ler algo há duas semanas atrás? Open Subtitles أليس من المفترض أني كنت سأقرأ عنه منذ اسبوعين مضوا؟
    há duas semanas, não havia ninjas, e agora todas as cidades do mundo têm um mandado para um? Open Subtitles لذا منذ اسبوعين كنت تقول انه لا يوجد وجود للنينجا والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد
    Conhecemo-nos há duas semanas, num voo para Itália, e agora vamos casar-nos. Open Subtitles والتقينا في رحلة الى ايطاليا منذ اسبوعين, و الان نحن سوف نتزوج.
    Ele marcou-te para uma queca há duas semanas. Vocês mal se conhecem... Open Subtitles لقد قام بحجزكِ من اجل الجنس منذ اسبوعين انتما بالكاد تعرفان بعضكما
    Ele saiu há duas semanas. Open Subtitles وضعه فى مؤسسة، تم اطلاق سراحه منذ اسبوعين
    Tenho de ir dar os parabéns à Sari, e lembra-te, só estamos a sair há duas semanas. Open Subtitles يجب ان اذهب تهاني ساري و تذكري نحن نتواعد منذ منذ اسبوعين
    O Nardin não é visto em Staten Island há duas semanas e não tem contactado o oficial de liberdade condicional. Open Subtitles نالردين ترك منزله في جزيرة ستاتن منذ اسبوعين ولم يتصل بشرطي اطلاق سراحه
    Aqui há umas semanas, eu convidei para almoçar uma mulher do Movimento Conservador "Tea Party". TED منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء
    Se o encontrar diga-lhe que eu também o procuro. Faz duas semanas que ele não veio buscar o seu ordenado. Open Subtitles انا ابحث عنة ايضا ولكننى لم اراه منذ اسبوعين انه حتى لم ياتى لياخذ راتبة
    Nas últimas duas semanas, ando a tentar reunir forças para me mudar para o quarto da minha avó e se te mudasses para lá, podia ser o empurrão que me falta para o fazer. Open Subtitles ، لأنني أحاول جمع كل شيء معاً لكي تنتقلي إلي غرفة جدتي ، منذ اسبوعين ، و أن إنتقالك سوف يكون ضربة في مقتل وهذا ما أريدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus