"منذ الأمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde ontem
        
    Só que, aparentemente, agora é um fantasma ausente porque o seu avatar não se moveu desde ontem. Open Subtitles إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس
    Salvamo-nos um ao outro uma série de vez, desde ontem. Open Subtitles نعم. لقد ساعدنا بعضنا عدّة مرّات منذ الأمس.
    Mas, já que quer brigar, onde ficou desde ontem? Open Subtitles إن كنت تريد بدء هذا أين كنت منذ الأمس يا أحمق؟
    Não descansou desde ontem... custa-lhe respirar. Open Subtitles لم تنل قسطا من الراحة منذ الأمس إنك بالكاد تلتقط أنفاسك
    Estou preocupado desde ontem. Devia ter-me mandado a mim. Open Subtitles إنني منزعج منذ الأمس كان يجب عليك إرسالي أنا
    É como se 10 anos de traseiro tivessem aumentado desde ontem. Open Subtitles إنها و كأنها مؤخرة ظلت تنمو لـ 10 سنوات منذ الأمس
    Não o vejo desde ontem e eu preciso que ele me compre um churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    E desde ontem vão juntos, resolver crimes. Open Subtitles بالأمس منذ الأمس انتقلت معه والآن، تقومون بحل الجرائم معاً
    Eu estou com esta bebé desde ontem. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مع هذه الرضيعة منذ الأمس.
    Os purificadores de água estão a ser racionados desde ontem, por isso, vão ter de esperar até sexta para tomarem banho. Open Subtitles أقراص الماء في الشحن منذ الأمس, لذا عليكم الأنتظار حتى الجمعة لتغتسلوا.
    E ele está a agir muito estranho desde ontem. Open Subtitles وقد كان يتصرف بشكل غريب فعلاً منذ الأمس
    Não atende o telefone desde ontem, e não se apresentou hoje ao trabalho. Open Subtitles إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس ولم يحضر إلى العمل اليوم
    Houve alguma cobrança no seu cartão de crédito desde ontem? Open Subtitles هل هناك اي مسحوبات سُجلت علي بطاقة إئتمانها منذ الأمس ؟
    Disse que só sabe que acharam a carrinha estacionada desde ontem. Open Subtitles قال أن كل ما يعلمه هو أنهم وجدوا عربة النقل متوقفةً منذ الأمس
    Diz aqui que não consegue urinar desde ontem. Open Subtitles مكتوب هناك أنك لم تستطع التبول منذ الأمس.
    Estou o seguindo desde ontem, essa foi a única chance de ficar sozinho com ele. Open Subtitles كنتُ أطارده في الجوار منذ الأمس وكانت هذه فرصتي الوحيدة لأنفردَ به
    - Para onde vai? Não vemos um Saltador desde ontem. Open Subtitles نحن لم نصادف سكيترز منذ الأمس لنكتشف ذلك
    Não desde ontem, ao telefone, quando imagino que ele estava a encobrir o que quer que seja que não me estás a contar. Open Subtitles ليس منذ الأمس على الهاتفحينماكان.. يغطي أياً كان ما لا تريد إخباري به.
    O FBI não conseguiu vigiar a actividade do teu telemóvel desde ontem. Open Subtitles لم يكن مكتب التحقيقات الفدرالي قادراً على مراقبة نشاط هاتفكِ الخلوي منذ الأمس
    Estou faminta. Não como desde ontem. Open Subtitles في الواقع، كنتُ اتضور جوعًا لم اتناول شيء منذ الأمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus