"منذ الامس" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde ontem
        
    O lugar está com o anti-bombas desde ontem. Open Subtitles المكان كان ممتلىء بفريق المتفجرات منذ الامس
    A ficha dela diz que está em trabalho de parto desde ontem. Open Subtitles المخططات تقول أنها فى ألالام الولادة منذ الامس
    Uma das três baleias presas no gelo perto de Barrow, Alasca, não veio à tona desde ontem. Open Subtitles احد الحيتان ال3 العالقة قبالة بارو لم يظهر على سطح الماء منذ الامس
    Estou a deixar mensagens ao Tommy, desde ontem, ligo-lhe e envio-lhe SMS sem parar. Open Subtitles انا تركت رسائل لتومى منذ الامس مكالمتة و مراسلتة لم تتوقف
    E se ele sequer ligou a televisão desde ontem, apenas viu adultos a gritar coisas sobre ela, a quererem matá-la. Open Subtitles وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها
    Ele não voltou para casa desde ontem. Open Subtitles انه لم يحضر الى المنزل منذ الامس
    A sua família não sabe nada dela desde ontem. Open Subtitles لم تسمع اسرتها عنها شئ منذ الامس
    - desde ontem. Eu diria que mente muito bem. Open Subtitles .منذ الامس .سأقول بانك كذاب بارع جدا
    - Três no escritório, desde ontem. Open Subtitles ثلاثة على هاتف مكتبنا منذ الامس
    Pensei muito desde ontem. Não há dúvida. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً منذ الامس
    Está desaparecida desde ontem, certo? Open Subtitles ,لقد اختفت منذ الامس صحيح؟
    desde ontem, eu estou impura. Open Subtitles منذ الامس انا لست نظيفة
    Não como desde ontem. Open Subtitles لم آكل منذ الامس
    Ela não sai de casa desde ontem. Open Subtitles لم تغادر من منزلها منذ الامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus