"منذ البارحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde ontem
        
    • ontem à
        
    A linha de metro está a funcionar desde ontem. Open Subtitles أتعلمين أنه تم تشغيل الخط الأحمر منذ البارحة
    Deve ter caído ao chão desde ontem, porque uma boa criada limpá-la-ia. Open Subtitles لابد أنه وقع على الأرض منذ البارحة لأن من شأن الخادمة الجيدة تنظيفه
    Porque os contei. Emborcaste 11 bombons de ginja desde ontem à tarde. Open Subtitles لقد أحصيتُها، وأنتَ أكلتَ 11 قطعة شوكولاتة منذ البارحة.
    Digamos que ainda não consegui comer nada, desde ontem. Open Subtitles .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة
    Esse falhado ainda me deve desde ontem. Open Subtitles هذا الميت مازال مازال مدين لي منذ البارحة
    Há muita confusão enorme desde ontem à noite. Open Subtitles حول راندل .. لم نسمع شئيا عن المأمور منذ البارحة
    A propósito, o... comando da TV está desaparecido desde ontem. Open Subtitles اوه, بالمناسبة جهاز تحكم التلفاز مفقود منذ البارحة
    desde ontem que tento contar-te uma coisa. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول إخباركِ شيء مـا منذ البارحة
    É tão mau quanto eu me lembrava, e não o via desde ontem. Open Subtitles إنّه لا يزال سيّئا بقدر ما تذكرت ولم أشاهده منذ البارحة
    Estou a tentar ligar ao meu filho desde ontem, mas ninguém atende. Open Subtitles لقد كنت أحاول الاتصال بابني منذ البارحة لكنه لايجيب
    Sim, acho que sim, mas... ninguém a viu desde ontem, e eu estava preocupada. Open Subtitles نعم, أعتقد ذلك لكن.. ؟ لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها
    Ela está a ouvir cada palavra dita naquela casa desde ontem. Open Subtitles لأنها كانت تنصت لاي كلمة نقولها في هذا المنزل منذ البارحة
    Ele está correndo pela cidade comNuma cara assustadora desde ontem. Open Subtitles لقد كان يركض حوالي المدينة بوجه مرعب منذ البارحة!
    Pois, mas não durmo desde ontem, por isso, veste-te e vamos beber. Open Subtitles حسنٌ، لم أنم منذ البارحة إذن، فلترتدي بعض الملابس ونذهب إلى الحانة
    Meu, ao menos mexeste-te desde ontem à noite? Open Subtitles هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟
    Não atendes o telemóvel desde ontem à noite. Open Subtitles إنّكِ لم تردين على هاتفكِ منذ البارحة.
    Não como desde ontem. Nenhum de nós comeu. Open Subtitles أنا لم أتناول طعاماً منذ البارحة
    Não sinto o bebé mexer-se desde ontem. Open Subtitles لم أشعر بحركة الطفل منذ البارحة.
    Mas ela não conseguia manter nada no estômago desde ontem. Open Subtitles لكنها لم تستطيع الصمود منذ البارحة
    - desde ontem? Um dos irmãos teve remorsos de vendedor. Open Subtitles منذ البارحة لقد مرض أحد الإخوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus