desde o início, os japoneses arrastaram tudo à sua frente. | Open Subtitles | اليابانيين منذ البدايه دفعوا بكل ما لديهم وراء الحلفاء |
Por isso, estávamos em desvantagem desde o início. | Open Subtitles | و هكذا ترى أننا خضنا المعركه و قد خسرناها منذ البدايه تقريباً |
desde o início, os Nazistas apoderaram-se da rádio. | Open Subtitles | كان الراديو هو أداة النازيين الرئيسيه منذ البدايه |
Tínhamos de viver com rações desde o início, mas as coisas foram ficando cada vez piores. | Open Subtitles | كانت حالة التقنين ساريه منذ البدايه لكنها شيئاً فشيئاً كانت الأمور تسير من سئ إلى اسوء |
É claro que eu já sabia desde o início que o Sokka era da Tribo da Água. | Open Subtitles | بالطبع عرفت منذ البدايه أن ساكا من قبيلة الماء |
Ficou claro desde o início que íamos apenas ter sexo. | Open Subtitles | لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة |
E ele é um verdadeiro nazi, um devoto seguidor que serviu Hitler com grande zelo e eficiência desde o início. | Open Subtitles | وهو نازى حقيقى ومخلص خدم هتلر بحماس وكفأه كبيرين منذ البدايه |
Tu é que foste atirada para a piscina. A minha festa estava condenada desde o início. | Open Subtitles | أنتِ من رُمي في حوض السباحه لا، حفلتي كانت مشؤمه منذ البدايه |
Podia pedir desculpa, para começar, por não ter sido honesta contigo desde o início por ter feito negócios com o teu avô. | Open Subtitles | يمكنني ان اعتذر , كبداية لعدم كوني صريحة معك منذ البدايه عن عملي مع جدك |
Eu sei que devia ter-te dito a verdade logo desde o início. | Open Subtitles | أعلم أنه كان ينبغي فحسب أن أخبركِ بالحقيقة منذ البدايه |
Conduziu mal este caso desde o início, senhor. | Open Subtitles | لقد اسأت التعامل مع هذه القضيه منذ البدايه ياسيدي |
Perseguiu-me desde o início. | Open Subtitles | لقد كان خلفى تماما منذ البدايه |
O "Cidadão" tem sido nosso desde o início. | Open Subtitles | هذا المواطن كان لنا منذ البدايه |
Se o Jack tivesse confiado em ti desde o início, não terias tido de ligar ao George Mason para bloquear o sistema. | Open Subtitles | اذا كان "جاك" يأتمنك على اسراره منذ البدايه لم تكن ستدعو "جورج ميسون" لعمليه الاغلاق ، اليس كذلك |
O "Cidadão" tem sido nosso desde o início. | Open Subtitles | هذا المواطن كان لنا منذ البدايه |
Soube que causavas problemas desde o início | Open Subtitles | كنتي دائما المشكله منذ البدايه |
Ele está nesta história desde o início. | Open Subtitles | لقد كان يعمل على هذه القضيه منذ البدايه |
Sim, quem aqui está desde o início, não é? | Open Subtitles | نعم, أشخاص كانوا هنا منذ البدايه أتعلم؟ |
Soou tudo errado desde o início. | Open Subtitles | شعرت ان الامر خاطئ منذ البدايه |
Estavam condenados desde o início. | Open Subtitles | لقد كنت بلا امل منذ البدايه |