"منذ الصباح" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde esta manhã
        
    • desde manhã
        
    • manhã toda
        
    • toda a manhã
        
    • dia todo
        
    • manhã inteira
        
    • o dia
        
    A tua pobre mãe não te vê desde esta manhã. Open Subtitles إذهب لبيت أمك المسكينة, لقد أنهكت بحثا عنك منذ الصباح
    E agora vou ver o Sr. Burns para receber a promoção que mereço desde esta manhã. Open Subtitles والآن سأذهب لأرى السيد بيرنز من أجل الترقية والعلاوة التي استحققتها منذ الصباح
    Não há motivo nenhum para estar mais forte desde esta manhã. Open Subtitles ليس هناك أي تفسير في العالم يفسر سبب تغبير قوتها منذ الصباح
    Estás aqui desde manhã mas ninguém te perguntou se querias um chá. Open Subtitles أننا هنا منذ الصباح ولم يقدم لنا أحد كوب من الشاى
    - Eu tenho dois filhos que não vejo desde manhã. Open Subtitles حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح
    Claro, tentei ligar-te a manhã toda. Open Subtitles بالطبع أنا . إنني أحول الإتصال بك منذ الصباح
    Tenho estado a tentar contactá-lo toda a manhã. Que tem estado a fazer? Open Subtitles كنت أحاول الوصول إليك منذ الصباح على أي شئ كنت تعمل؟
    desde esta manhã, tem tratado de tudo com pulso de ferro para tentar provar que não é o décimo segundo, e não é. Open Subtitles منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر وأنتَ فعلاً لستَ كذلك
    desde esta manhã que tem andado a implicar com tudo com mão de ferro, tentando provar que não é um 12º. Open Subtitles منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر
    Pode ser desde esta manhã ou pode ter sido na última hora. Open Subtitles قد يكون مفقوداً منذ الصباح أو منذ الساعة الأخيرة فحسب
    Consigo vê-lo no rosto dela. Está mudada desde esta manhã. Open Subtitles يمكنك أن ترى هذا على وجهها، لقد تغيرت منذ الصباح.
    Tenho vestida a mesma t-shirt com vómitos desde esta manhã. Open Subtitles كنت أمشي في الجوار بنفس القميص الممتليء بالقيء منذ الصباح.
    Está com complexo de Deus desde esta manhã. Open Subtitles لقد كنتِ بوضع التحكّم الكامل منذ الصباح.
    Ele disse que vinha, mas desde manhã que não falamos. Open Subtitles قال انه سيأتي لكني لم اتحدث اليه منذ الصباح
    desde manhã que te comportas como se nos conhecesses á anos Open Subtitles منذ الصباح وانت تتصرف كانك تعرفنا منذ سنوات
    Ela está sózinha no quarto desde manhã. Open Subtitles إنها وحدها بغرفتها منذ الصباح ولا تقابل أحد
    Tive de ouvir este parvo a manhã toda. Podemos ouvir outra coisa? Open Subtitles أبي ، أنا استمع لهذا الأحمق منذ الصباح أيمكننا الإستماع لشيء آخر؟
    Tentei a manhã toda captar a essência deste lugar lindo. Open Subtitles ..أنا أحاول منذ الصباح أن أأسر جوهر هذا المكان الجميل..
    ele ficou ao telefone a manhã toda. Está-me a deixar maluca! Open Subtitles يتحدث على الهاتف منذ الصباح إنه يقودني الى الجنون
    Há coisa importante na ONU. O trânsito esteve mau toda a manhã. Open Subtitles شئ ما يحدث فى الامم المتحدة اليوم المرور كان سئ منذ الصباح
    Têm estado a partir garrafas falsas na cabeça um do outro o dia todo. Open Subtitles انهما يقومان بضرب بعضهما بزجاجات مزيفة منذ الصباح
    Viajamos a manhã inteira e só andamos 20 km! Open Subtitles نسير منذ الصباح ولم نقطع سوى عشرين كيلو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus