"منذ ان كنت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • desde os
        
    Tenho um preservativo na carteira que guardo desde os 12 anos. Open Subtitles لدي واقي في محفظتي منذ ان كنت في الثانية عشرة
    Faço isso sozinho desde os 30 anos. Open Subtitles انا لست بحاجه الي المساعده انا البس بنفسي منذ ان كنت في ال 30
    Não tenho medo do escuro desde os meus dois anos. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    Eu sou voluntária aqui, desde os meus 16 anos. Open Subtitles . انني اقوم بالعمل التطوعي هنا منذ ان كنت في السادسة عشر
    Eu disse-lhe que já conhecia a técnica desde os tempos da Luta Livre amadora. Open Subtitles انا قلت اننا نعم هذه منذ ان كنت في الحاديه في الثانويه في فريق المصارعه.
    Eles puseram-me em aulas de dança desde os 5 anos. Open Subtitles , لقد كانا يسجلاني في فصول الرقص منذ ان كنت في الخامسه
    Fui bem sucedido nos negócios desde os meus vinte e dois anos. Open Subtitles كنت الناجح في الأعمال منذ ان كنت في الثانية والعشرين.
    E esta é minha camisola preferida desde os meus 12 anos! Open Subtitles انه فستاني المفضل منذ ان كنت في ال 12 من عمري
    Vou na Sally Hershberger desde os 7 anos. Open Subtitles كنت أذهب إلى سالي هيرشبيرجر منذ ان كنت في السابعة
    Sou espia desde os 16 anos, nunca tive outro emprego. Open Subtitles منذ ان كنت في السادسة عشر من عمري لم يكن لدي وظيفة أخرى طوال حياتي
    Eu só cavalguei com ele desde os meus três anos. Open Subtitles لم امارس الفروسية إلا معه منذ ان كنت في الثالثة
    Tenho ido sem parar desde os meus nove anos, então, ele mandou-me tirar o verão de férias. Open Subtitles كنت أعمل بجهد و بدون توقف منذ ان كنت في عمر التاسعة لذا طلب مني ان أستريح هذا الصيف
    Mas não toco guitarra sóbrio desde os 12 anos. Open Subtitles لكنني لم اعزف القيتار و انا واعي منذ ان كنت في 12.
    Já não ia à piscina desde os meus catorze anos. Open Subtitles لم اذهب الى حوض السباحة منذ ان كنت في الرابعة عشر
    Eu sou letrista profissional desde os 14 anos. Open Subtitles كنت اكتب الكلمات بشكل احترافي منذ ان كنت في الرابعة عشر
    Peter, eu leio e estudo as Escrituras desde os 13 anos. Open Subtitles بطرس, لقد تم قراءة و دراسة النصوص المقدسة منذ ان كنت في الـ 13 من عمري
    desde os 3 anos. Open Subtitles منذ متى وانتم تتعلمون يا اولاد ؟ - منذ ان كنت في الثالثة - وأنت ؟
    - Sei disso desde os dois anos. Open Subtitles كنت اعلم منذ ان كنت في الثانية
    Tenho feito isso no negócio da minha família desde os meus 17 anos. Open Subtitles -كنت اقوم بهذا في اعمال عائلتي كل وقت منذ ان كنت في السابعه عشر
    Sabe, não tiveste direito a ter as tuas próprias necessidades desde os 15 anos. Open Subtitles أتعلم, انت لم تكن بخير مع امتلاكك احتياجاتك منذ ان كنت في الخامسة عشرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus