"منذ بضعة سنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • há alguns anos
        
    • há uns anos
        
    'há alguns anos atrás comecei a ter medo de espaços grandes, abertos.' Open Subtitles منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه
    Já foi há alguns anos mas... agora há uma razão para lá voltar. Open Subtitles لم أذهب منذ بضعة سنين ولكن الآن لدي سبب يجعلني أذهب
    Porque a mesma coisa me aconteceu há alguns anos. Open Subtitles لأن نفس الشيء حدث معي منذ بضعة سنين
    há uns anos, quando tive aquele emprego de verão a trabalhar como caddy no clube, uma das miúdas ricas, a Paige Billings... Open Subtitles منذ بضعة سنين عندما حصلت على العمل الصيفي أعمل حاملاً لمعدات الغولف بالنادي احدى الفتيات الثريات
    Foi acusado de furto há uns anos e deixou a cidade. Open Subtitles سجن منذ بضعة سنين بتهمة السرقة ثم غادر المدينة
    De facto, há uns anos, tê-lo-ia morto sem pensar nisso sequer um segundo. Open Subtitles في الواقع منذ بضعة سنين مضت .كان بأمكاني قتلك بدون التفكير و لو لثانية
    Foi atropelada por um bêbado há alguns anos. Open Subtitles ضربت من قبل سائق سكير منذ بضعة سنين
    há alguns anos, encontrei um exercício simples de desenho que ajuda a compreender e resolver problemas complexos, e, como muitos exercícios deste tipo, parece trivial ao início. Mas numa inspecção mais de perto, percebe-se que revela verdades inesperadas sobre como colaboramos e atribuímos significado às coisas. TED منذ بضعة سنين عثرت على تمرين بسيط في مجال التصميم يساعد الناس في حل المشاكل المعقدة، وكالكثير من تمارين التصميم هذه، يبدو هذا التمرين بسيطاً للوهلة الأولى، لكن عند التمعّن به، تظهر حقائق غير متوقعة عن الطريقة التي نتعاون بها ونعطي معنى للأشياء.
    Pediu exílio aos Soviéticos há alguns anos. Open Subtitles -لقد انشق عن الـسوفيت منذ بضعة سنين
    há uns anos, estava na casa de banho de um posto de gasolina à espera que alguém baixasse as calças e me desse uma oportunidade. Open Subtitles سرقة محفظة من رجل في محطة البنزين منذ بضعة سنين مضت كنت أتجول في حمام محطة البنزين أنتظر شخصا ما ينزل بسرواله لكي يتيح لي بالفرصة للسرقة
    Lembro-me que, há uns anos, eu pensava nisto tudo Fui ver o "The Sunday Sport", um tabloide que não recomendo a ninguém que comece a ler, se não estiverem já familiarizados com ele. TED اذكر اني كنت افكر بهذا الامر منذ بضعة سنين . و ذهبت لالقاء نظرة على صحيفة "The Sunday Sport" "رياضة الاحد" و هي صحيفة شعبية لا انصحكم بالبدء بقراءتها ، اذا لم تكونوا تعرفونها مسبقاً.
    Ela só morreu há uns anos, sabia? Open Subtitles ) توفت منذ بضعة سنين مضت فقط، أعلمت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus