"منذ بضع سنوات" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uns anos
        
    • há alguns anos
        
    • há vários anos
        
    • há uns dois anos
        
    • há poucos anos
        
    • alguns anos atrás
        
    • há um par de anos
        
    • uns anos atrás
        
    há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. Open Subtitles منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج
    - Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. Open Subtitles لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج
    - Sabe, li os seus argumentos, há uns anos atrás. Open Subtitles أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات
    O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Então, há alguns anos, sofri uma transformação, depois de aprender um segredo daqui da Grã-Bretanha. TED مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا.
    Sofreram uma inundação há uns anos, se bem vos lembrais. Open Subtitles تعرضوا إلى فيضان منذ بضع سنوات إن كنتم تذكرون
    O mesmo com o sinal "@" que adquirimos há uns anos. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    há uns anos, a minha mãe contraiu uma artrite reumatoide. TED منذ بضع سنوات. أصيبت أمي بالتهاب المفاصل الروماتيزمي.
    há uns anos, a Brianna começou a ter dificuldades a nível académico. TED منذ بضع سنوات مضت، بدأت بريانا تعاني أكاديمياً.
    há uns anos, eu estava a descer num elevador em Filadélfia, TED ولكن منذ بضع سنوات كنت في مصعد في فيلادلفيا أنزل الى أسفل
    É uma coisa que inventámos há uns anos, criámos há uns anos. TED وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات.
    Recebi uma ligação anônima, há uns anos atrás, sobre um laboratório genético secreto em Wyoming. Open Subtitles حصلت على تقرير مجهول منذ بضع سنوات حول مختبر سري لعلم الوراثة في ويومنج
    Ela veio assistir ao concerto há uns anos atrás. Open Subtitles لقد جاءت لمشاهدة عرض منذ بضع سنوات مضت.
    Acabámos a falar sobre os Budas Bamiyan, que, como sabem, foram destruídos há alguns anos no Afeganistão. TED ت.د. : وهكذا انتهى بنا في الحديث عن تماثيل بوذا في باميان، الذي، كما تعلمون، دمرت منذ بضع سنوات في أفغانستان.
    Estivemos envolvidos em actividades criminosas há alguns anos. Open Subtitles لقد كنا متورطان في عدة جرائم منذ بضع سنوات
    O caso apareceu na televisão e nos jornais há alguns anos atrás. Open Subtitles هذه الحالة قد عرضت عالتلفاز والصحف منذ بضع سنوات
    Você não me conhece, mas há alguns anos matei seu marido. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى، لكن منذ بضع سنوات قتلتُ زوجكِ
    O Sr. Chisum chegou aqui há vários anos... e pôs o nome dele em tudo o que pôde. Open Subtitles منذ متى وانت هنا في مقاطعة لينكولن ؟ السيد شيزوم حضر الى ..هنا منذ بضع سنوات وضع اسمه على كل شئ قدر امكانه
    Andamos a investigar o Calloway há uns dois anos e suspeitamos que ele seja um agente. Open Subtitles "نحنُ نتقصى عن "كالوي منذ بضع سنوات ونشتبه بأنهُ عميل
    Era onde a física se encontrava há poucos anos. Era necessária a mecânica quântica para descrever partículas muito, muito pequeninas. TED وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة
    Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. TED وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus