há uns anos atrás, tomei uns pós para umas cãibras horríveis. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات كنت أتناول بعض المساحيق لمعالجة شعوري بالتشنج |
- Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج |
- Sabe, li os seus argumentos, há uns anos atrás. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات |
O meu nome é Amy Webb e há alguns anos atrás deparei-me com o fim de mais um fantástico relacionamento que terminou de uma maneira espectacular. | TED | اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. |
Então, há alguns anos, sofri uma transformação, depois de aprender um segredo daqui da Grã-Bretanha. | TED | مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا. |
Sofreram uma inundação há uns anos, se bem vos lembrais. | Open Subtitles | تعرضوا إلى فيضان منذ بضع سنوات إن كنتم تذكرون |
O mesmo com o sinal "@" que adquirimos há uns anos. | TED | ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات. |
Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. | TED | قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة. |
há uns anos, a minha mãe contraiu uma artrite reumatoide. | TED | منذ بضع سنوات. أصيبت أمي بالتهاب المفاصل الروماتيزمي. |
há uns anos, a Brianna começou a ter dificuldades a nível académico. | TED | منذ بضع سنوات مضت، بدأت بريانا تعاني أكاديمياً. |
há uns anos, eu estava a descer num elevador em Filadélfia, | TED | ولكن منذ بضع سنوات كنت في مصعد في فيلادلفيا أنزل الى أسفل |
É uma coisa que inventámos há uns anos, criámos há uns anos. | TED | وهو شئ اخترعناه منذ بضع سنوات مضت أو صنعناه قبل بضع سنوات. |
Recebi uma ligação anônima, há uns anos atrás, sobre um laboratório genético secreto em Wyoming. | Open Subtitles | حصلت على تقرير مجهول منذ بضع سنوات حول مختبر سري لعلم الوراثة في ويومنج |
Ela veio assistir ao concerto há uns anos atrás. | Open Subtitles | لقد جاءت لمشاهدة عرض منذ بضع سنوات مضت. |
Acabámos a falar sobre os Budas Bamiyan, que, como sabem, foram destruídos há alguns anos no Afeganistão. | TED | ت.د. : وهكذا انتهى بنا في الحديث عن تماثيل بوذا في باميان، الذي، كما تعلمون، دمرت منذ بضع سنوات في أفغانستان. |
Estivemos envolvidos em actividades criminosas há alguns anos. | Open Subtitles | لقد كنا متورطان في عدة جرائم منذ بضع سنوات |
O caso apareceu na televisão e nos jornais há alguns anos atrás. | Open Subtitles | هذه الحالة قد عرضت عالتلفاز والصحف منذ بضع سنوات |
Você não me conhece, mas há alguns anos matei seu marido. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيننى، لكن منذ بضع سنوات قتلتُ زوجكِ |
O Sr. Chisum chegou aqui há vários anos... e pôs o nome dele em tudo o que pôde. | Open Subtitles | منذ متى وانت هنا في مقاطعة لينكولن ؟ السيد شيزوم حضر الى ..هنا منذ بضع سنوات وضع اسمه على كل شئ قدر امكانه |
Andamos a investigar o Calloway há uns dois anos e suspeitamos que ele seja um agente. | Open Subtitles | "نحنُ نتقصى عن "كالوي منذ بضع سنوات ونشتبه بأنهُ عميل |
Era onde a física se encontrava há poucos anos. Era necessária a mecânica quântica para descrever partículas muito, muito pequeninas. | TED | وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة |
Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. | TED | وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات. |