"منذ دهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • há séculos
        
    • há muito tempo
        
    • há um milhão de anos
        
    Não ouvia esse tango há séculos. Open Subtitles لم اسمع هذه رقصة التانغو منذ دهر
    Ela já não toma conta de um bebé há séculos. Open Subtitles لم تعتني بطفلة منذ دهر
    há muito tempo que não via essa qualidade numa pessoa. Open Subtitles ما رأيت هذه الصفة في إي إنسان منذ دهر
    Sim, a Mãe torturou-me durante dias com memórias que eu pensava que estavam enterradas há muito tempo. Open Subtitles أجل، عذّبتني أمي لأيّام بذكريات خِلتُني طمرتها منذ دهر بعيد.
    Escapei dela há muito tempo e tenho fugido desde aí. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    O anel da treta que te dei há um milhão de anos. Open Subtitles ذلك الخاتم الوضيع الذي اعطيتك اياه منذ دهر
    Não consegue ver a filha que pensava que tinha morrido há muito tempo? Open Subtitles ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟
    Mas com o tempo, descobri que a tua capacidade de amar morreu há muito tempo. Open Subtitles تبيّنت أن قدرتك على الحبّ ماتت منذ دهر بعيد.
    Canso-me desta fantasia. Eras alguém que abandonei há muito tempo. Open Subtitles ضقت ذرعًا بهذا الخيال، إنّك امرأة تركتها منذ دهر سحيق.
    há muito tempo, convidei-a a juntar-se a um grupo de elite. Open Subtitles منذ دهر بعيد دعوتها للالتحاق برفقة منتخبة.
    Não vejo esse amuleto há muito tempo. Open Subtitles يا إلهي، لم أرَ هذه الحِلية منذ دهر بعيد.
    há muito tempo atrás, numa pequena aldeia do Mediterrâneo, havia uma rapariga. Open Subtitles منذ دهر سحيق في قرية صغيرة تطلّ على البحر المتوسط كانت هنالك فتاة.
    Parece que foi há um milhão de anos. Open Subtitles يبدو كأنه حدث منذ دهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus