O seu grupo é responsável por 12 assaltos desde então. | Open Subtitles | عصابته مسؤولة عن الكثير من السرقات منذ ذاك الوقت |
Não tenho ido a um centro desde então. | Open Subtitles | .و أنا. أنا لم أذهب الى مركز تجارى منذ ذاك الوقت |
Dizem que não tem sido a mesma desde então. | Open Subtitles | وقال الناس إنها لم تعد ماري المعهود منذ ذاك الوقت |
Duvido que os aminoácidos tenham mudado muito desde então. Onde vai? | Open Subtitles | أشك بأن الأحماض الامينية قد تغيرت منذ ذاك الوقت |
E fazemo-lo desde então, para transformar plantas e animais dos quais dependemos. | Open Subtitles | و نقوم به منذ ذاك الوقت. في تشكيل كل النباتات و الحيوانات التي نعتمد عليها. |
Tenho fugido daqueles intrometidos desde então. | Open Subtitles | لقد بقيت أهرب من هؤلاء البغضاء منذ ذاك الوقت |
Já vi umas merdas desde então. | Open Subtitles | شاهدت بعض الأمور السيئة منذ ذاك الوقت |
desde então a nossa visão nunca mais foi tão boa. | Open Subtitles | لم تصبح رؤيتنا افضل منذ ذاك الوقت |
Embora pareça um contrassenso, acho que é uma ideia visionária do final dos anos 30 que volta todas as décadas desde então: os veículos autónomos. | TED | ربما بشكل غير متوقع، أنا أخمن انها فكرة الرؤية من أواخر 1930s التي تم إحياؤها كل عقد منذ ذاك الوقت المَرْكِبات الذاتية. |
desde então não tivemos notícias dele. | Open Subtitles | و لم نسمع منه منذ ذاك الوقت |
E fiquei de olho em ti desde então. | Open Subtitles | وانت تحتفظ به منذ ذاك الوقت |