"منذ زمن ليس ببعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há muito tempo
        
    Houve uma vez, não há muito tempo... em que os estudiosos pensavam que a terra era plana. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد كان الأنسان يعتقد أن الأرض مسطحة
    não há muito tempo eu era igual a ti. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد ، كنت أشبهك كثيرا
    Em Boulder, no Colorado, os eleitores aprovaram um processo, não há muito tempo, para substituir a companhia de eletricidade, privada, a companhia de eletricidade Xcel, por uma instalação de propriedade pública que renunciasse ao lucro e estivesse muito mais atenta à alteração climática. TED في بولدر في كولورادو، وافق الناخبون منذ زمن ليس ببعيد على مشروع لاستبدال شركة الكهرباء الخاصة، بالتحديد شركة الكهرباء، شركة إكسل الكهربائية، بمصنع مملوك للدولة من شأنه أن يحقق أرباحا بسرعة وأن يحقق تقدما فيما يخص التغير المناخي،
    Ainda não há muito tempo, estava exactamente como a senhora. Open Subtitles كنتُ بنفس مكانكِ منذ زمن ليس ببعيد
    não há muito tempo atrás... eu queria livrar-me da minha luz. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد... أردت التخلص من نوري.
    Numa aldeia na região de La Mancha, cujo nome não quero recordar, vivia, não há muito tempo, um fidalgo, daqueles que guardava uma lança na prateleira, um velho escudo, um robusto cavalo e um ágil cão de caça, Open Subtitles في قرية في إقليم "لامانشا" التي لا أهتم كثيراً بتذكر إسمها كان يعيش بها منذ زمن ليس ببعيد جداً، أحد هؤلاء السادة الذين يبقون الرمح على الرَّف مع درع ٍقديم، و حصان ٍهزيل، و كلب صيدٍ رشيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus