"منذ سنوات مضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uns anos
        
    • há anos atrás
        
    • há alguns anos
        
    Fiz há uns anos para uma ocasião como esta. Open Subtitles لقد صنعتهم منذ سنوات مضت لمناسبه مثل هذه
    Nós trocámos e-mails há uns anos atrás. Você provavelmente não se lembra. Open Subtitles تراسلنا عبر البريد الألكترونى منذ سنوات مضت ربما لا تتذكر
    Estás muito melhor do que há uns anos atrás. Open Subtitles تبدين أكثر جمالاً مما كنت عليه منذ سنوات مضت
    Foi há anos atrás. Por que ainda se importaria? Open Subtitles أجل، لكن ذلك كان منذ سنوات مضت لما قد تكون ماتزال غاضبة؟
    Devíamos ter colocado os canteiros aqui há anos atrás. Open Subtitles كان يجب علينا زرع هذه النباتات منذ سنوات مضت
    Mas, há alguns anos, o marido dela... o pai de Megan, desapareceu... e a deixou com uma criança. Open Subtitles ولكن في يوم منذ سنوات مضت زوجها... ...والد ميغين تخلى عنها... ...وتركها مع الطفلة
    Dificilmente se tratava dum palácio quando o visitei há uns anos. Open Subtitles لقد كان بالكاد قصراً عندما زرته منذ سنوات مضت
    Tudo o que precisamos de saber sobre os mercados foi escrito há uns anos num editorial do "Wall Street Journal" Open Subtitles كلما يجب معرفته عن الاسواق، كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت منذ سنوات مضت
    Até ter recebido uma carta dele, há uns anos, em que me contava a história de um navio Open Subtitles بشأن قضية قمع القرصنة حتى استلمتُ رسالة منه منذ سنوات مضت
    Uma noite, há uns anos atrás, talvez dois anos antes de nos conhecermos, tinha acabado a primeira reunião sobre o Médio Oriente na Casa Branca. Open Subtitles ذات ليلة... الأن,هذا منذ سنوات مضت. ربما سنتين قبل أن نتقابل أنا وانت.
    O Triângulo das Bermudas foi o nome que demos há uns anos para a calçada em frente do nosso prédio. Open Subtitles "مثلث برمودا" ، هو أسم أطلقناه على الأريكة التي تخلينا عنها منذ سنوات مضت ، أمام البناية
    Tivemos uma relação há uns anos. Open Subtitles كانت تربطنا علاقة منذ سنوات مضت
    há uns anos. Open Subtitles كان هذا منذ سنوات مضت
    Lembro-me de, há uns anos, estar a trabalhar na SD-6. Open Subtitles أذكر منذ سنوات مضت ( كنت أعمل في ( اس دي 6
    há uns anos, ensinou-nos uma coisa. Open Subtitles منذ سنوات مضت علّمتنا شيئاً
    há uns anos atrás, eu fui andar de barco. Open Subtitles منذ سنوات مضت اخذت قاربا
    Há negros na casa que deviam ser técnicos agora, que deviam ter sido promovidos há anos atrás. Open Subtitles هناك خدم سود يفترض أن يكونوا في القسم الهندسي الآن كان مفترض أن يتم ترقيتهم منذ سنوات مضت.
    há anos atrás, ouviste falar de alguém que tenha incriminado o Lorta como o assassino Privilégio? Open Subtitles منذ سنوات مضت هل سمعت عن شخص ما كان يقوم بتلفيق تهمة القاتل ذو الإمتيازات ل لورتا؟
    Gastou a maior parte do dinheiro há alguns anos, para comprar algumas propriedades industriais perto de aeroportos, áreas químicas, estações de comboio. Open Subtitles لقد قال قام بالتصرف في معظم ممتلكاته منذ سنوات مضت لشراء بعض عقارات صناعية بالقرب من المطار، و النباتات كميائية و ساحة سكة الحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus