"منذ عامان" - Traduction Arabe en Portugais

    • há dois anos
        
    • Dois anos atrás
        
    A mulher morreu precisamente no dia do seu aniversário há dois anos. Open Subtitles زوجته تم قتلها تحديداً، منذ عامان في نفس يوم عيد مولده
    Aqui não há cachorros-quentes. Não há bancadas há dois anos. Open Subtitles إنهم لا يبيعون النقانق هنا إنهم تخلصوا من المقاعد منذ عامان
    Uma dessas lacunas foi no verão, há dois anos atrás? Open Subtitles هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف منذ عامان
    Queria saber como sobreviveu há dois anos. Open Subtitles أريد أن أعلم كيف نجت من قتالكِ منذ عامان
    Então, vamos começar pela última memória de que se recorda de há dois anos atrás. Open Subtitles لذا, دعنا نبدأ بآخر ذكرى يمكنك إستدعائها منذ عامان مضوا
    Disse que este local está abandonado há dois anos. Open Subtitles ..قال أن ذلك المكان كان مهجورا ً منذ عامان
    há dois anos atrás, ninguém sabia que haviam vampiros. Open Subtitles منذ عامان مضى .. لم يظن أيه شخص بأن هناك ما يدعى بمصاصي الدماء
    O meu pai morreu há dois anos e fiquei com o consultório dele. Open Subtitles لقد توفي والدي منذ عامان وأنا أزاول مهنته.
    há dois anos, eu e o Jude estávamos numa óptima casa, de certeza que foi a melhor antes desta. Open Subtitles منذ عامان كان جود وأنا في بيت جيد للتبني قطعا الأفضل قبل مجيئي إلى هنا
    Não falo com ele há dois anos, e ele escolhe o momento perfeito para entrar na minha vida e estragar tudo. Open Subtitles لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها
    há dois anos, eu e a minha mulher, saímos para jantar. Open Subtitles منذ عامان, زوجتي و أنا غادرنا من أجل العشاء
    há dois anos, num campo, quando ia para casa. Open Subtitles منذ عامان كنت أسير في أحد الحقول عائدة للمنزل
    - Ele teve uma missão lá há dois anos. Open Subtitles لقد كان فى مهمه هناك منذ عامان
    há dois anos atrás, um subcomité do congresso decidiu que o Victor Drazen era a ameaça principal à paz na Bósnia. Open Subtitles منذ عامان كان هناك لجنه فرعيه بالكونجرس قررت ان "فيكتور دريزن" هو المهدد الرئيسى للسلام فى البوسنه
    Todos os nomes que tenho são de há dois anos. Open Subtitles كل الأسماء التي اعرفها هي منذ عامان
    Mudei-me há dois anos. Open Subtitles انتقل للعيش فى معسكر متنقل منذ عامان
    há dois anos que estamos aqui escondidos. Open Subtitles أعني نحن نختبئ هنا منذ عامان حتى الآن
    Bahrain, há dois anos. Apanhou 20 pessoas como reféns num hotel. Open Subtitles البحرين,منذ عامان قام بأخذ 20 شخصا
    Uma coisa que não podemos esquecer é que o Treplev já não via a Nina há dois anos, por isso quando a mete na sala, quer que ela fique. Open Subtitles هناك شيء لا يجب أن ننساه أن (ترابلف) لم يرى (نينا) منذ عامان لذا عندما يقابلها بالغرفة يريدها أن تبقى، فهمت قصدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus