"منذ عدّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uns
        
    • há alguns
        
    • há vários
        
    O tal homem que conheceste, que te amaldiçoou há uns anos. Open Subtitles الرجل الذي قابلته منذ عدّة سنين خلت والذي قام بلعنكَ
    Foi só há uns anos que eu descobri que tudo que eu achava que sabia sobre a pobreza estava errado. TED لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ.
    Apanhei-o a caçar, ilegalmente linces em perigo de extinção, há uns 2 anos, perto da fronteira do Canadá. Open Subtitles قبضت عليه يصيد بدون إذن بعض القطط البريّة المهددة بالإنقراض منذ عدّة سنوات مضت على مقربة من الحدود الكنديّة
    O pai está numa caçada e não aparece em casa já há alguns dias. Open Subtitles ذهب والدنا برحلة صيد ولم يعد للمنزل منذ عدّة أيام
    Vieram do Alasca há alguns anos. Open Subtitles لقد إنتقلوا لهنا من الاسكا منذ عدّة أعوام
    Está em estado vegetativo já há vários anos. Open Subtitles إنّه في حالة همود مستمرّة منذ عدّة أعوام
    há uns meses, era só mais um capataz. Agora parece que gere toda Manhattan. Open Subtitles منذ عدّة شهور, كان رئيس العمال فقط والآن يبدو أنه يدير أغلب منطقة مانهاتين
    Sim. De um caso de roubo meu há uns dois anos no East Village. Open Subtitles قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية
    há uns anos dei-te alguns dos livros dela. Open Subtitles لقد أعطيتُكِ بضع من كتبها منذ عدّة أعوام
    há uns anos, o governo declarou "missão cumprida" com todos os Lycans. Open Subtitles منذ عدّة سنوات، أعلنت الحكومة مهمّةً تولت أمر كل المستذئبين
    há uns meses, descobri que tinha uma irmã gémea. Open Subtitles منذ عدّة شهور، اكتشفتُ أن لديّ اخت توأم
    Soube do incidente que teve há uns meses. Open Subtitles لقد سمعتُ عن الحادثة التي تعرّضتِ لها منذ عدّة أشهر.
    há uns meses atrás, acordei na cama dela. Open Subtitles .. منذ عدّة شهور إستيقظت في سريرها
    Lá porque a tua carreira está estagnada há uns anos, não é motivo para desistires. Open Subtitles آه! فقط لأن عملك راكد منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس
    há uns anos atrás, tive um filho. Open Subtitles منذ عدّة سنوات مضت، رُزقت بإبنة
    Verificamos a morada nos documentos mas ela já não vive lá há alguns meses. Open Subtitles لا نعلم لقد قمنا بالتحقق من العنوان الموجود على رخصة القيادة و التسجيل لكنها لم تسكن هنا منذ عدّة أشهر
    Salvou-me a vida uma vez, há alguns anos. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي ذات مرّة، منذ عدّة سنوات
    há alguns meses, um homem foi ao meu apartamento e disse-me que tinha informações sobre paradeiro do meu pai. Open Subtitles منذ عدّة أشهر جاء رجل لشقّتي، قال أنّ لديه معلوماتٍ عن مكان أبي.
    No último Natal, quase te matei. há alguns meses, salvaste-me a vida. Open Subtitles في عيد الميلاد الماضي كدت أقتلك فإذا بك تنقذ حياتي منذ عدّة أشهر.
    O proprietário disse que o viu aqui há alguns dias. Open Subtitles مُدير العقار قال أنّ آخر مرّة رآه كانتْ منذ عدّة أيّامٍ.
    Desapareceu há vários meses. Open Subtitles والسيطرة عليه لقد اختفى منذ عدّة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus