É a notícia mais empolgante por estas bandas desde há séculos! | Open Subtitles | حسناً ، هذه الأخبار الأكثر تشويقاً هنا منذ عصور |
Estamos aqui, todos nós, para lutar numa guerra perdida, perdida pelo nosso povo há séculos atrás. | Open Subtitles | نحنُ هنا، أجمعين. للقتالِ في حربِ، لن نفوزَ بها مطلقاً. لأننا هزمنا بواسطة أسلافنا منذ عصور مضت. |
Sim, este lugar pertence à família do Sam há séculos. | Open Subtitles | -نعم, هذا المكان كان لعائلة سام منذ عصور |
Pensei que estava fora da competição, há anos atrás. | Open Subtitles | ظننت الأقلام جفّ حبرها من أثر كتابة الخطابات لي منذ عصور. |
Disse que nos conhecemos há anos, mas nunca vi o homem antes. | Open Subtitles | قال أننا نعرف بعضنا منذ عصور ولكني لم أقابل ذلك الرجل من قبل |
há anos que não faço isto. Estou um pouco enferrujado. | Open Subtitles | لم أفعل هذا منذ عصور لقد ضعفت ذاكرتي |
Lamento, estavam à espera há muito? | Open Subtitles | أنا آسف . هل كنتم تنتظرون هنا منذ عصور ؟ |
Naberius está a planear isso há séculos. | Open Subtitles | نوبيريوس كان يخطط لهذا منذ عصور |
Foram construídos há séculos para os políticos atravessarem o parque sem lidar com o povo. | Open Subtitles | لقد بنوهم منذ عصور... حتى يتمكن السياسيون من عبور هذا المتجر... من دون الاحتكاك بالرعاع |
há séculos. | Open Subtitles | منذ عصور وعصور-كنت موجودا لفترة طويلة |
Já não vejo a empregada há séculos. | Open Subtitles | لم أرَ النادلة منذ عصور |
há séculos que me veem sob esta forma. | Open Subtitles | أرى هذا منذ عصور |
Se percebo isto, o Mikael tem tentado matar o Klaus há séculos. | Open Subtitles | حسب فَهمي، فإن (مايكل) يحاول قتل (كلاوس) منذ عصور. |
há séculos que ninguém entra aqui. | Open Subtitles | لمْ يدخلها أحد منذ عصور |
Já comes alimentos orgânicos há anos. | Open Subtitles | انتي تأكلين الغذاء العضوي منذ عصور |
Parece que não te vejo há anos. | Open Subtitles | يبدوا كأنني لم أركِ منذ عصور |
Parece que não te vejo há anos. | Open Subtitles | أشعر كأننى لم أراكِ منذ عصور. |
Não a vejo tão feliz assim há anos. | Open Subtitles | لم أراها سعيدة هكذا منذ عصور |
Provavelmente o Hades já fez isto há anos, quando o Orfeu e a Eurídice usou-as para fugir. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ (هاديس) قام بهذا منذ عصور عندما استخدمها (أورفيوس) و(يورديس) للهروب |
Mas tenha atenção, os segredos que está prestes a aprender estão guardados há muito tempo, segredos que muitos deste mundo gostariam que ficassem escondidos. | Open Subtitles | الأسرار التي توشك على معرفتها ظلّت مخفية منذ عصور طويلة أسرار تود تلك المملكة أن تظل خفية |