"منذ عقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uma década
        
    • há dez
        
    • dez anos
        
    • na última década
        
    Sou arrastada pelo universo até alguém que não vejo há uma década e que acredito estar provavelmente morto. Open Subtitles أنا منجذبة عبرَ الكون نحو شخص لمْ أرَه منذ عقد وأعرف أنّه على الأرجح قد مات
    Era assim que eles se anunciavam há uma década, na Internet. TED و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت.
    Quando nos divorciámos, há uma década, estava fula da vida. Open Subtitles عندما إنفصلنا، منذ عقد مضى كانت غاضبة للغاية
    Tenho o negócio há dez anos. Não me recordo de nenhum Sr. Hastings. Open Subtitles كنت في هذا العمل منذ عقد من الزمن و ليس لدي أي تذكر من أي نوع عن السيد هاستينغ
    A dez anos, uns agentes lançaram-se por conta própria. Open Subtitles منذ عقد استقل بعض الأعضاء بأنفسهم تحالف الـ 12
    Aposto contigo em como aquele jantar na outra noite foi o primeiro na última década. Open Subtitles وذلك العشاء معكِ كانت أول ليلة لها في الخارج منذ عقد
    E ainda acha que morreste há uma década. Open Subtitles بالاضافة الى أنه يعتقدك ميتاً منذ عقد مضى
    Não está ativo há uma década ou mais. Open Subtitles لكنها لم تكن نشطة منذ عقد من الزمن أو ربما أكثر
    Eu não tinha uma ideia original há uma década. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة مبتكرة منذ عقد.
    há uma década que não via um desses. Open Subtitles أنا لم آرى واحدة منذ عقد من الزمان
    e já não faz parte da minha vida há uma década. Open Subtitles وماعادت في حياتي منذ عقد من الزمان
    O meu cartão do Forty Palms já expirou há uma década. Open Subtitles عضويتي في "الأربعين نخلة"، إنتهت منذ عقد من الزمن.
    há uma década atrás. E depois? Open Subtitles منذ عقد من الزمان ماذا في ذلك؟
    Eu vi há dez anos. A morte veio e colocou um dedo em Nova Orleans. Open Subtitles منذ عقد مضى وضع الموت إصبعه فوق نيو أورلينز
    há dez anos atrás, fundei uma pequena organização sem fins lucrativos, e transformei-a numa grande protagonista à escala global. Open Subtitles حسنٌ، منذ عقد من الزمن أسستُ عملُ غير ربحي صغير ولقد نميّتهُ إلى أن أصبح لاعبًا عالميًا رئيسيًا
    Steve Badylak — que está na Universidade de Pittsburgh — teve uma ideia notável há dez anos. TED كان لدى ستيف بادلاك –وهو في جامعة بيتسبرج- - منذ عقد مضى فكرة مميزة
    Contém os nomes de centenas de informadores infiltrados em cartéis mexicanos na última década. Open Subtitles حسنا,انها تحتوي على اسماء لمئات المخبرين المتمركزين حول عصابات المخدرات المكسيكيه,منذ عقد من الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus